Video of "Kyaa Huaa, Ik Baat Par Barason Kaa Yaaraanaa Gayaa" from YouTube
Kyaa Huaa, Ik Baat Par Barason Kaa Yaaraanaa Gayaa Video Thumbnail
Advertisement
Kyaa Huaa, Ik Baat Par Barason Kaa Yaaraanaa Gayaa - क्या हुआ, इक बात पर बरसों का याराना गया
Lyrics of Kyaa Huaa, Ik Baat Par Barason Kaa Yaaraanaa Gayaa - क्या हुआ, इक बात पर बरसों का याराना गया
kya hua, ik baat par barso ka yarana gaya
is bahane dosto ka pyaar pahchana gaya
kya hua, kya hua
kya hua, ik baat par barso ka yarana gaya

kya sunaye ham kisi ko, pyaar ki ye dasta
kya sunaye ham kisi ko, pyaar ki ye dasta
pyaar ki ye dasta
jaan jaane ko hai baaki, dil to divana gaya
kya hua, ik baat par barso ka yarana gaya

unka, unke gam ka ai dil, ab kare afasos kya
unka, unke gam ka ai dil, ab kare afasos kya
ab kare afasos kya
jisko aana tha vo aaya, jisko tha jaana gaya
kya hua, ik baat par barso ka yarana gaya

unse milne ki ijaazat, ek bas hamko nahi
unse milne ki ijaazat, ek bas hamko nahi
ek bas hamko nahi
unse milne unke ghar, har apna begana gaya
kya hua, ik baat par barso ka yarana gaya
is bahane dosto ka pyaar pahchana gaya
kya hua, kya hua
kya hua, ik baat par barso ka yarana gaya
lyrics of song Kyaa Huaa, Ik Baat Par Barason Kaa Yaaraanaa Gayaa
Poetic Translation - Lyrics of Kyaa Huaa, Ik Baat Par Barason Kaa Yaaraanaa Gayaa - क्या हुआ, इक बात पर बरसों का याराना गया
A lifetime of friendship, lost in a breath,
A single word, a shadowed death.
By this turning, love was revealed,
The bond of kin, forever sealed.
What happened, what happened?
A lifetime of friendship, lost in a breath.

How can we tell the tale of love's deep ache?
How can we speak of hearts that break?
Of hearts that break?
The soul still lingers, wild and free,
While reason's light abandons me.
A lifetime of friendship, lost in a breath.

For their sorrow, oh my heart, why mourn?
For their sorrow, let no tears be born.
Let no tears be born.
What was meant to come, did find its way,
And what was meant to leave, has gone astray.
A lifetime of friendship, lost in a breath.

Their door is closed, a barrier so stark,
Their door is closed, leaving me in the dark.
Leaving me in the dark.
To their home, each loved one, each stranger, went,
While I was left, by fate, unbent.
A lifetime of friendship, lost in a breath.
By this turning, love was revealed,
The bond of kin, forever sealed.
What happened, what happened?
A lifetime of friendship, lost in a breath.

Teri Kasam (1982) - Movie Details
Film CastKumar Gaurav, Poonam Dhillon, Girish Karnad, Monty, Nirupa Roy, Paintal, Rakesh Bedi, Birbal, Mushtaq Merchant, Manmouji, Mukul Agrawal, Padmini Kapila, Laxmikant Kudalkar, Ranjeeta, Raj Kishore, Raj Mehra, Ranjeet, Nazima, Jyoti Bakshi, Kanti SingerAmit Kumar, Lata Mangeshkar LyricistAnand Bakshi Music ByR D Burman DirectorA C Trilok Chandra ProducerTito, Toto External LinksTeri Kasam at IMDB      Teri Kasam at Wikipedia Movie at YTTeri Kasam at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement