Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=IjzD-tDqJ4I
https://www.youtube.com/watch?v=dlWMgplXn54
https://www.youtube.com/watch?v=D4at8-PY3bk
Advertisement
Aaj Hai Pyar Ka Faisla - आज है प्यार का फ़ैसला
SingerLata Mangeshkar
Music byNaushad
LyricistShakeel Badayuni
ActorVyjayantimala
CategoryDard Bhare Geet
MovieLeader (1964)
Lyrics of Aaj Hai Pyar Ka Faisla - आज है प्यार का फ़ैसला
aaj hai pyar ka faisla aye sanam
aaj mera mukaddar badal jayega
aaj hai pyar ka faisla aye sanam
aaj mera mukaddar badal jayega
tu agar sangdil hai to parwah nahi
mere nagmo se pathar pighal jayega
aaj hai pyar ka faisla aye sanam
aaj mera mukaddar badal jayega
dekh mai hu badi chot khaye hue
tere kadmo me sar jhukaye hue
aa gale se lagale warna fir
aa gale se lagale warna fir
bat rah jayegi waqt tal jayega
aaj mera mukaddar badal jayega
mere dil ko mila dilnashi chahiye
or iske siwa kuch nahi chahiye
tune kar di agar ek nigah karam
tune kar di agar ek nigah karam
mera tuta hua dil sambhal jayega
aaj mera mukaddar badal jayega
tu agar sangdil hai to parwah nahi
mere nagmo se pathar pighal jayega
aaj hai pyar ka faisla aye sanam
aaj mera mukaddar badal jayega
aye meri jindagi meri jane wafa
sunle dil ki sada hosh me aa jara
fir mujhe pane daman ki de de hawa
fir mujhe pane daman ki de de hawa
warna ghut ke mera dam nikla jayega
aaj mera mukaddar badal jayega
aaj hai pyar ka faisla aye sanam
aaj mera mukaddar badal jayega
husn se ishk kabhi dur nahi rah sakta
dil agar dil hai to majbur nahi rah sakta
aaj mera mukaddar badal jayega
aaj hai pyar ka faisla aye sanam
aaj mera mukaddar badal jayega
tu agar sangdil hai to parwah nahi
mere nagmo se pathar pighal jayega
aaj hai pyar ka faisla aye sanam
aaj mera mukaddar badal jayega
dekh mai hu badi chot khaye hue
tere kadmo me sar jhukaye hue
aa gale se lagale warna fir
aa gale se lagale warna fir
bat rah jayegi waqt tal jayega
aaj mera mukaddar badal jayega
mere dil ko mila dilnashi chahiye
or iske siwa kuch nahi chahiye
tune kar di agar ek nigah karam
tune kar di agar ek nigah karam
mera tuta hua dil sambhal jayega
aaj mera mukaddar badal jayega
tu agar sangdil hai to parwah nahi
mere nagmo se pathar pighal jayega
aaj hai pyar ka faisla aye sanam
aaj mera mukaddar badal jayega
aye meri jindagi meri jane wafa
sunle dil ki sada hosh me aa jara
fir mujhe pane daman ki de de hawa
fir mujhe pane daman ki de de hawa
warna ghut ke mera dam nikla jayega
aaj mera mukaddar badal jayega
aaj hai pyar ka faisla aye sanam
aaj mera mukaddar badal jayega
husn se ishk kabhi dur nahi rah sakta
dil agar dil hai to majbur nahi rah sakta
Poetic Translation - Lyrics of Aaj Hai Pyar Ka Faisla - आज है प्यार का फ़ैसला
Today, love's decree, O Beloved, is cast,
My fate, this moment, will be surpassed.
Today, love's decree, O Beloved, is cast,
My fate, this moment, will be surpassed.
If you are stone, your heart unmoved and cold,
My songs will melt the very stone, I'm told.
Today, love's decree, O Beloved, is cast,
My fate, this moment, will be surpassed.
Behold, I am wounded, deeply scarred,
Before your feet, my head bowed, unmarred.
Embrace me close, and hold me near,
Embrace me close, or else, I fear,
The moment lost, the chance all will be barred.
My fate, this moment, will be surpassed.
My heart desires not yours, but to be free,
Nothing beyond this can be, you see.
If you bestow a glance of gentle grace,
If you bestow a glance of gentle grace,
My broken heart will find tranquility.
My heart desires not yours, but to be free,
Nothing beyond this can be, you see.
If you bestow a glance of gentle grace,
My broken heart will find tranquility.
Today, love's decree, O Beloved, is cast,
My fate, this moment, will be surpassed.
O my life, my soul, my love’s sweet art,
Hear now the plea that wells up from my heart,
Come to your senses, let all the fears depart
Come to your senses, let all the fears depart
Or else my soul, will be torn apart
My fate, this moment, will be surpassed.
Today, love's decree, O Beloved, is cast,
My fate, this moment, will be surpassed.
Beauty from love can never truly part,
If heart is heart, it cannot be apart.
My fate, this moment, will be surpassed.
Today, love's decree, O Beloved, is cast,
My fate, this moment, will be surpassed.
If you are stone, your heart unmoved and cold,
My songs will melt the very stone, I'm told.
Today, love's decree, O Beloved, is cast,
My fate, this moment, will be surpassed.
Behold, I am wounded, deeply scarred,
Before your feet, my head bowed, unmarred.
Embrace me close, and hold me near,
Embrace me close, or else, I fear,
The moment lost, the chance all will be barred.
My fate, this moment, will be surpassed.
My heart desires not yours, but to be free,
Nothing beyond this can be, you see.
If you bestow a glance of gentle grace,
If you bestow a glance of gentle grace,
My broken heart will find tranquility.
My heart desires not yours, but to be free,
Nothing beyond this can be, you see.
If you bestow a glance of gentle grace,
My broken heart will find tranquility.
Today, love's decree, O Beloved, is cast,
My fate, this moment, will be surpassed.
O my life, my soul, my love’s sweet art,
Hear now the plea that wells up from my heart,
Come to your senses, let all the fears depart
Come to your senses, let all the fears depart
Or else my soul, will be torn apart
My fate, this moment, will be surpassed.
Today, love's decree, O Beloved, is cast,
My fate, this moment, will be surpassed.
Beauty from love can never truly part,
If heart is heart, it cannot be apart.
Comments on song "Aaj Hai Pyar Ka Faisla"
Jagjit Singh Ishar on Friday, January 23, 2015
Nice composition concept & choreography. Wonderful music by Naushad sahib.
Nice composition concept & choreography. Wonderful music by Naushad sahib.
srideviaful on Wednesday, January 09, 2013
can someone translate d first phrase wat does it mean sange dil
can someone translate d first phrase wat does it mean sange dil
ringarose85 on Thursday, January 06, 2011
Sensuous dance by by Vyjayanthimala. Such a versatile dancer.
Sensuous dance by by Vyjayanthimala. Such a versatile dancer.
kishore pandey on Saturday, March 16, 2013
Srideviaful. Sang-e-dil. Sang in Urdu means pathar [stone]
Srideviaful. Sang-e-dil. Sang in Urdu means pathar [stone]
Leader (1964) - Movie Details
Film CastDilip Kumar, Vyjayantimala, Jayant, Sapru, Nazir Hussain, Motilal, Jankidas, Leela Mishra, Moolchand, Madhumati, Hiralal, Amar, P Kailash, Jagdish Sethi, Merlyn, Ram Avtar, Mirza Musharraf, Indira Bansal, Kusum Thakur, Moni Chatterjee, Chaman Puri, Master Nissar, Sharma, Raj Rani, Shahgul, Ayub, Narbada Shankar, Rajan Haksar, Kabuli, Desai, Akashdeep, Ram Kumar, PolsanSingerAsha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mohammed RafiLyricistShakeel BadayuniMusic ByNaushad AliDirectorRam MukherjeeExternal LinksLeader at IMDB Leader at WikipediaYouTubeLeader at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


I must have heard this song as I saw the film but I do not recall it so it
is not outstanding.