Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=PdrTQmsxzpU

https://www.youtube.com/watch?v=eqdlZK35bLc

https://www.youtube.com/watch?v=luK0kFFo7io

Advertisement
Aaj Ro Le De - आज रो लेन दे
Lyrics of Aaj Ro Le De - आज रो लेन दे
aaj ro len de ve jee bharke
meri saanson se daga karke
tu gaya mujhko fanaa karke ve jaaniya
mera zakhm-e-dil hara karde
iss gham ki ab dawa karde
nazron ko ba-wafa karde ve jaaniya

aadat hai teri
ya tera nasha hai
kaise bataaun tujhko rehbara
ve aaj ro len de ve jee bharke
meri saanson se daga karke
tu gaya mujhko fanaa karke ve jaaniya

saanson ko teri zaroorat
kare kaise byaan koi
aankhon mein hai aisi rangat
ke roshan ho jahaan koi
dil bimar-e-mohabbat
bas chahta thodi raahat hai
tera gham hi meri manzil hai
tu na kyun mujhko haansil hai
hoon main dariya tu saahil hai ve jaaniya

ve aaj ro len de ve jee bhar ke
meri saanson se daga karke
tu gaya mujhko fanaa karke o jaaniya
ve jaaniya… o jaaniya
hmm.. zinda hoon hai mujhko hairat
main tere bin jiya kaise
hmm.. saanson ne ki aisi zurrat
zehar hans ke piya kaise

tere dard se meri nisbat hai
teri yaadon ki haseen sohbat hai
ashqon se dil ko tar karde
meri aahon mein asar bharde
meri nazron pe nazar karde ve jaaniya
ve aaj ro len de ve jee bhar ke
meri saanson se daga karke
tu gaya mujhko fanaa karke

lyrics of song Aaj Ro Le De
Poetic Translation - Lyrics of Aaj Ro Le De - आज रो लेन दे
Let me weep today, let me weep my fill,
You betrayed my breath, against my will.
You left, consumed me, left me to die, oh love,
My heart's wound defeated, lost above.
Heal this sorrow, make its medicine flow,
Make faithful my gaze, let true love grow.

Is it your habit, or is it your sweet wine?
How can I tell you, my guiding sign?
Let me weep today, let me weep my fill,
You betrayed my breath, against my will.
You left, consumed me, left me to die, oh love.

My breath needs you, how can I say this plea?
Your colors in my eyes, the world to see.
My heart sick with love, it seeks a small ease,
Your sorrow my journey, my soul's release.
Why aren't you mine, why do you hide from me?
I am the ocean, you the shore so free, oh love.
Let me weep today, let me weep my fill,
You betrayed my breath, against my will.
You left, consumed me, left me to die, oh my love.
Oh love, oh love.

I live, I am amazed, I still can breathe,
How did I live without you, underneath?
My breath dared to do this, in this cruel game,
How did I drink poison, and feel no shame?
From your pain comes my bond, my only embrace,
Your memories a beautiful, haunting space.
With tears, drench my heart, and let them start,
Fill my sighs with impact, take the hurt apart.
Look at me from your eyes, and play your part, oh love.
Let me weep today, let me weep my fill,
You betrayed my breath, against my will.
You left, consumed me, left me to die, oh love.

1920 London (2016) - Movie Details
Film CastSharman Joshi, Meera Chopra, Vishal Karwal, Gajendra Chauhan, Sushmita Mukherjee, Surendra Pal, Charu Rohatgi, Siraj Mustafa, Jagat Rawat, Vishal Malhotra, Dinesh Mehta, Kamal Adip, Meenal Kapoor, Arun BaliSingerSharib Sabri, Toshi Sabri, Mohit Chauhan, Payal Dev, Shaan, K K, Antara MitraLyricistSharib Sabri, Toshi Sabri, Kalim Shaikh, Azeem Shirazi, Prashant IngoleMusic BySharib Sabri, Toshi Sabri, Kaushik, Akash-JamDirectorTinu Suresh DesaiProducerVikram BhattExternal Links1920 London at IMDB      1920 London at WikipediaYouTube1920 London at YT    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement