Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=10dZP_KBkXY
https://www.youtube.com/watch?v=5o71upExGjM
https://www.youtube.com/watch?v=fKwAinOkbbk
Advertisement
Aaja Re Aaja More Sajana Aa, Sapno Ki Palki - आजा रे आजा मोरे सजना आ, सपनों की पालकी
SingerLata Mangeshkar, Manna Dey
Music byShankar Jaikishan
LyricistRajinder Krishan
ActorMadhubala, Sunil Dutt
CategoryRomantic Songs
MovieJwala (1971)
Lyrics of Aaja Re Aaja More Sajana Aa, Sapno Ki Palki - आजा रे आजा मोरे सजना आ, सपनों की पालकी
aaja re aaja more sajna aa sapno ki palki me dhire dhire
aa sajan dhire dhire aa aaja re aaja more sajna aa
sapno ki palki me dhire dhire aa sajan dhire dhire aa
kis ne hamara naam le liya pardo me chhupne wale samne
to aa zara samne to aa kis ne hamara naam le liya
pardo me chhupne wale samne to aa zara samne to aa
aau to aau kis tarha koi bar bar roke
bol re saiya kon hai jo mera pyar roke
aau to aau kis tarha koi bar bar roke
bol re saiya kon hai jo mera pyar roke
mahal ye tera hal ye mera rok raha hai na ja
aaja re aaja more sajna aa sapno ki palki me dhire dhire
aa sajan dhire dhire aa kis ne hamara naam le liya
pardo me chhupne wale samne to aa zara samne to aa
mai to hu panchi bawara tu bag ki hai rani
dono hai rahi pyar ke aur ek hai kahani
mai to hu panchi bawara tu bag ki hai rani
dono hai rahi pyar ke aur ek hai kahani
pankh laga ke yaha se uda ke le chal mohe raja
aaja re aaja more sajna aa sapno ki palki me dhire dhire
aa sajan dhire dhire aa kis ne hamara naam le liya
pardo me chhupne wale samne to aa zara samne to aa
bandh ke dori prit ki aa dur kahi jaye
phir koi bulaye bhi to lot ke na aaye
bandh ke dori prit ki aa dur kahi jaye
phir koi bulaye bhi to lot ke na aaye
koi na dekhe koi na jane mujh me yu sama ja
aaja re aaja more sajna aa sapno ki palki me dhire dhire
aa sajan dhire dhire aa kis ne hamara naam le liya
pardo me chhupne wale samne to aa zara samne to aa
aa sajan dhire dhire aa aaja re aaja more sajna aa
sapno ki palki me dhire dhire aa sajan dhire dhire aa
kis ne hamara naam le liya pardo me chhupne wale samne
to aa zara samne to aa kis ne hamara naam le liya
pardo me chhupne wale samne to aa zara samne to aa
aau to aau kis tarha koi bar bar roke
bol re saiya kon hai jo mera pyar roke
aau to aau kis tarha koi bar bar roke
bol re saiya kon hai jo mera pyar roke
mahal ye tera hal ye mera rok raha hai na ja
aaja re aaja more sajna aa sapno ki palki me dhire dhire
aa sajan dhire dhire aa kis ne hamara naam le liya
pardo me chhupne wale samne to aa zara samne to aa
mai to hu panchi bawara tu bag ki hai rani
dono hai rahi pyar ke aur ek hai kahani
mai to hu panchi bawara tu bag ki hai rani
dono hai rahi pyar ke aur ek hai kahani
pankh laga ke yaha se uda ke le chal mohe raja
aaja re aaja more sajna aa sapno ki palki me dhire dhire
aa sajan dhire dhire aa kis ne hamara naam le liya
pardo me chhupne wale samne to aa zara samne to aa
bandh ke dori prit ki aa dur kahi jaye
phir koi bulaye bhi to lot ke na aaye
bandh ke dori prit ki aa dur kahi jaye
phir koi bulaye bhi to lot ke na aaye
koi na dekhe koi na jane mujh me yu sama ja
aaja re aaja more sajna aa sapno ki palki me dhire dhire
aa sajan dhire dhire aa kis ne hamara naam le liya
pardo me chhupne wale samne to aa zara samne to aa
Poetic Translation - Lyrics of Aaja Re Aaja More Sajana Aa, Sapno Ki Palki - आजा रे आजा मोरे सजना आ, सपनों की पालकी
Come, Oh Come, My Beloved,
In the palanquin of dreams, ever so gently.
Come, Beloved, gently come.
Come, Oh Come, My Beloved,
In the palanquin of dreams, ever so gently.
Come, Beloved, gently come.
Who has uttered my name,
You who hide behind the veils?
Come forth, just come forth,
Who has uttered my name,
You who hide behind the veils?
Come forth, just come forth.
How can I come, when each moment someone blocks my path?
Tell me, Beloved, who dares to restrain my love?
How can I come, when each moment someone blocks my path?
Tell me, Beloved, who dares to restrain my love?
Your palace, this state of mine, holds me back, do not go.
Come, Oh Come, My Beloved,
In the palanquin of dreams, ever so gently.
Come, Beloved, gently come.
Who has uttered my name,
You who hide behind the veils?
Come forth, just come forth.
I am a wandering bird, you, the queen of the garden.
We are both travelers on love's path, a single story.
I am a wandering bird, you, the queen of the garden.
We are both travelers on love's path, a single story.
Give me wings, fly away with me, my king, carry me away.
Come, Oh Come, My Beloved,
In the palanquin of dreams, ever so gently.
Come, Beloved, gently come.
Who has uttered my name,
You who hide behind the veils?
Come forth, just come forth.
Tying the thread of love, we shall go far away.
Even if someone calls, we shall not return.
Tying the thread of love, we shall go far away.
Even if someone calls, we shall not return.
Let no one see, let no one know, merge me within you.
Come, Oh Come, My Beloved,
In the palanquin of dreams, ever so gently.
Come, Beloved, gently come.
Who has uttered my name,
You who hide behind the veils?
Come forth, just come forth.
In the palanquin of dreams, ever so gently.
Come, Beloved, gently come.
Come, Oh Come, My Beloved,
In the palanquin of dreams, ever so gently.
Come, Beloved, gently come.
Who has uttered my name,
You who hide behind the veils?
Come forth, just come forth,
Who has uttered my name,
You who hide behind the veils?
Come forth, just come forth.
How can I come, when each moment someone blocks my path?
Tell me, Beloved, who dares to restrain my love?
How can I come, when each moment someone blocks my path?
Tell me, Beloved, who dares to restrain my love?
Your palace, this state of mine, holds me back, do not go.
Come, Oh Come, My Beloved,
In the palanquin of dreams, ever so gently.
Come, Beloved, gently come.
Who has uttered my name,
You who hide behind the veils?
Come forth, just come forth.
I am a wandering bird, you, the queen of the garden.
We are both travelers on love's path, a single story.
I am a wandering bird, you, the queen of the garden.
We are both travelers on love's path, a single story.
Give me wings, fly away with me, my king, carry me away.
Come, Oh Come, My Beloved,
In the palanquin of dreams, ever so gently.
Come, Beloved, gently come.
Who has uttered my name,
You who hide behind the veils?
Come forth, just come forth.
Tying the thread of love, we shall go far away.
Even if someone calls, we shall not return.
Tying the thread of love, we shall go far away.
Even if someone calls, we shall not return.
Let no one see, let no one know, merge me within you.
Come, Oh Come, My Beloved,
In the palanquin of dreams, ever so gently.
Come, Beloved, gently come.
Who has uttered my name,
You who hide behind the veils?
Come forth, just come forth.
Comments on song "Aaja Re Aaja More Sajana Aa, Sapno Ki Palki"
orientlover1 on Tuesday, August 03, 2010
This movie was released two years after her death. In early 2010 they demolished her tomb and removed her remains( bones, skull etc.) to some other unknown place. That's the end.
This movie was released two years after her death. In early 2010 they demolished her tomb and removed her remains( bones, skull etc.) to some other unknown place. That's the end.
nacapula1 on Sunday, January 16, 2011
I did not know India nowadays is such a culturelly barbarian country to demolish the tombs of their most famous actor and actress, Moh.Rafi and Madhuballa, what a shame.
I did not know India nowadays is such a culturelly barbarian country to demolish the tombs of their most famous actor and actress, Moh.Rafi and Madhuballa, what a shame.
RandOceans on Sunday, October 25, 2009
"Come Come , my beloved, come slowly to the palanquin of dreams" This song
is so fitting for Madhubala for with every time she graces the screen she
invites us to this world of dreams, where sadness doesn't prevail. How she
accomplished this in spite of the pain she endured will always be her the
most beautiful feature.
"Come Come , my beloved, come slowly to the palanquin of dreams" This song
is so fitting for Madhubala for with every time she graces the screen she
invites us to this world of dreams, where sadness doesn't prevail. How she
accomplished this in spite of the pain she endured will always be her the
most beautiful feature.
SRMamdani on Wednesday, June 17, 2009
The last movie of Madhubala was Mughal e azam though four films were released after she died, Jwala being one which was completed using a double for Madhubala.
The last movie of Madhubala was Mughal e azam though four films were released after she died, Jwala being one which was completed using a double for Madhubala.
Jwala (1971) - Movie Details
Film CastSunil Dutt, Madhubala, Asha Parekh, Sohrab Modi, Pran, Lalita Pawar, Goga Kapoor, Raj Mehra, Ulhas, David, Gajanan Jagirdar, Naaz, Vijayalaxmi, Daisy Irani, Geeta, Kamla Laxman, Leena , Nazar, Sabina, Brahm Bharadwaj, Shashi, Poonam, Chaman Puri, Kesri, Mukri, Kammo, Kumud Tripathi, Keshav Kapoor, Vishwas Kunte,Vijay, Daisy Irani, Roshan, Shivraj, ShobhaSingerGeeta Dutt, Lata Mangeshkar, Mukesh, Mohammed Rafi, Sudha Malhotra, Asha Bhosle, Manna DeyLyricistShailendraMusic ByShankarsinh Raghuwanshi, Jaikishan Dayabhai Pankal, ShankarDirectorM V RamanProducerM V RamanExternal LinksJwala at IMDB Jwala at WikipediaYouTubeJwala at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


She was buried in Santa Cruz graveyard in Bombay. In February 2010 the management of that graveyard decided to demolish old graves to make room for new ones. Accordingly, graves of Madhubala, Nargis, Mohd. Rafi etc. were demolished and their remains were buried at a remote unknown place. Land is prohibitively expensive and rare in present day Mumbai. Madhubala's tomb was constructed by her father and said to be very elaborately decorated.