Video of this song from youtube
Advertisement
Jaa Raha Hu Jindagi Se Door - जा रहा हूँ ज़िन्दगी से दूर
SingerS Balbir, Manna Dey, Asha Bhosle
Music byChitragupt
LyricistMajrooh Sultanpuri
ActorDharmendra
CategorySad Songs
MovieAakash Deep (1965)
Lyrics of Jaa Raha Hu Jindagi Se Door - जा रहा हूँ ज़िन्दगी से दूर
ja raha hu zindagi se dur main pahli biwi chhod kar ae sathiyo
pahli biwi ne pareshan kar diya, dusari milti nahi ae dosto
main nahi damad jinka ban saka, honewale hai mere sasuro suno
ek nayi shaadi naa apni ho saki, alvida o honewali biwiyo
alvida alvida alvida
ruk jao jaanewale ruk ja, ruk jao jaanewale ruk ja
laya hu ilaaj tere dil ka, ha laya hu ilaaj tere dil ka
roke jamana chaahe roke khudai humko jaana padega
irada kiya to nibhana padega, nibhana padega
ae gulbadan ae gulbadan ye kya hai chalan pagal to naa ban
ae bansi dole le jaaneman, is bansi ki dhun par duniya
main to tum sang pyar jatake, haar gaya mere yaar
haar gaya mere yaar
chor hai tu babu chor chor chor, jaan ka tu
tum mujhe chor pukaro to ye haq hai tumko
meri hai maine to mohabbat ki hai
pankh lene do humko to inaayat hogi, inaayat hogi
pankh to hum tumhe de denge magar jaanejaha
pankh to hum tumhe de denge magar jaanejaha
jarurat hai jarurat hai jarurat hai
ek shreemati ki ek pari ki seva kare jo pati ki
jarurat hai jarurat hai jarurat hai
nahi nahi nahi nahi
kaahe basuriya bajaane main sudh bisraane
gaye sukh chain hamaar, kaahe basuriya bajaane
hum mein se tum koi bhi chun lo ae mere hamraahi
hu aah wah wa wah, are tum to sabki sab ho hasi ke
humko sabse pyar hai
hum to sabse shaadi karenge, ae mere hamraahi
tumhi ho saajan, tumhi ho saiya
tumhi ho baalam, sakha tumhi ho
ha ha meri biwiyo chitralekha, indralekha
rudlekha, vishakha, menka
hamari sang sang pari thi bankar, jod chalo to bada maja ho
ha chhod do aanchal jamana kya kahega
chhod do aanchal jamana kya kahega
dagabaaz ho baaki pari kaho ha dagabaaz ho
baaki pari kaho ha dagabaaz ho
pahli biwi ne pareshan kar diya, dusari milti nahi ae dosto
main nahi damad jinka ban saka, honewale hai mere sasuro suno
ek nayi shaadi naa apni ho saki, alvida o honewali biwiyo
alvida alvida alvida
ruk jao jaanewale ruk ja, ruk jao jaanewale ruk ja
laya hu ilaaj tere dil ka, ha laya hu ilaaj tere dil ka
roke jamana chaahe roke khudai humko jaana padega
irada kiya to nibhana padega, nibhana padega
ae gulbadan ae gulbadan ye kya hai chalan pagal to naa ban
ae bansi dole le jaaneman, is bansi ki dhun par duniya
main to tum sang pyar jatake, haar gaya mere yaar
haar gaya mere yaar
chor hai tu babu chor chor chor, jaan ka tu
tum mujhe chor pukaro to ye haq hai tumko
meri hai maine to mohabbat ki hai
pankh lene do humko to inaayat hogi, inaayat hogi
pankh to hum tumhe de denge magar jaanejaha
pankh to hum tumhe de denge magar jaanejaha
jarurat hai jarurat hai jarurat hai
ek shreemati ki ek pari ki seva kare jo pati ki
jarurat hai jarurat hai jarurat hai
nahi nahi nahi nahi
kaahe basuriya bajaane main sudh bisraane
gaye sukh chain hamaar, kaahe basuriya bajaane
hum mein se tum koi bhi chun lo ae mere hamraahi
hu aah wah wa wah, are tum to sabki sab ho hasi ke
humko sabse pyar hai
hum to sabse shaadi karenge, ae mere hamraahi
tumhi ho saajan, tumhi ho saiya
tumhi ho baalam, sakha tumhi ho
ha ha meri biwiyo chitralekha, indralekha
rudlekha, vishakha, menka
hamari sang sang pari thi bankar, jod chalo to bada maja ho
ha chhod do aanchal jamana kya kahega
chhod do aanchal jamana kya kahega
dagabaaz ho baaki pari kaho ha dagabaaz ho
baaki pari kaho ha dagabaaz ho
Poetic Translation - Lyrics of Jaa Raha Hu Jindagi Se Door - जा रहा हूँ ज़िन्दगी से दूर
Departing now, from life's embrace, leaving my first wife behind, companions,
She brought me woe, this first beloved, a second, alas, I cannot find, my friends.
I could not be the son-in-law they desired, to my future fathers-in-law, heed my words,
A new marriage could not be, farewell, oh, my future wives,
Farewell, farewell, farewell.
Wait, you who depart, pause, linger, wait, you who depart, pause, linger,
I bring a balm for your weary heart, yes, I bring a balm for your weary heart,
Though the world may forbid, though God may decree, we must go, we must proceed,
If we make a vow, we must fulfill it, fulfill it, yes.
Oh, rose-bodied one, oh, rose-bodied one, what madness is this, do not become mad,
Oh, flute, sway, take my heart, beloved, at this flute's melody, the world,
I, with you, expressed my love, and lost, my friend,
Lost, my friend.
You are a thief, father, a thief, thief, thief, of my life, you are,
You may call me thief, that right is yours to claim,
I have loved, that love is mine alone,
Let me have wings, then grace will be upon us, grace will be upon us,
Wings we will give you, but oh, my beloved,
Wings we will give you, but oh, my beloved.
Need, there is need, there is need,
A wife, a fairy, who serves her husband,
Need, there is need, there is need,
No, no, no, no.
Why play your flute, and make me forget myself,
My peace and joy are gone, why play your flute?
Choose any of us, oh, my companions,
Hoo ah wah wah wah, oh, you are all laughter,
I love you all,
I will marry all of you, oh, my companions.
You are my beloved, you are my lover,
You are my darling, friend, you are,
Ha ha, my wives, Chitralekha, Indralekha,
Rudlekha, Vishakha, Menaka,
You were once fairies with us, if we join hands, it will be great fun.
Oh, let go the veil, what will the world say?
Let go the veil, what will the world say?
You are a cheat, say you are a cheat, yes, you are a cheat,
Say you are a cheat, yes, you are a cheat.
She brought me woe, this first beloved, a second, alas, I cannot find, my friends.
I could not be the son-in-law they desired, to my future fathers-in-law, heed my words,
A new marriage could not be, farewell, oh, my future wives,
Farewell, farewell, farewell.
Wait, you who depart, pause, linger, wait, you who depart, pause, linger,
I bring a balm for your weary heart, yes, I bring a balm for your weary heart,
Though the world may forbid, though God may decree, we must go, we must proceed,
If we make a vow, we must fulfill it, fulfill it, yes.
Oh, rose-bodied one, oh, rose-bodied one, what madness is this, do not become mad,
Oh, flute, sway, take my heart, beloved, at this flute's melody, the world,
I, with you, expressed my love, and lost, my friend,
Lost, my friend.
You are a thief, father, a thief, thief, thief, of my life, you are,
You may call me thief, that right is yours to claim,
I have loved, that love is mine alone,
Let me have wings, then grace will be upon us, grace will be upon us,
Wings we will give you, but oh, my beloved,
Wings we will give you, but oh, my beloved.
Need, there is need, there is need,
A wife, a fairy, who serves her husband,
Need, there is need, there is need,
No, no, no, no.
Why play your flute, and make me forget myself,
My peace and joy are gone, why play your flute?
Choose any of us, oh, my companions,
Hoo ah wah wah wah, oh, you are all laughter,
I love you all,
I will marry all of you, oh, my companions.
You are my beloved, you are my lover,
You are my darling, friend, you are,
Ha ha, my wives, Chitralekha, Indralekha,
Rudlekha, Vishakha, Menaka,
You were once fairies with us, if we join hands, it will be great fun.
Oh, let go the veil, what will the world say?
Let go the veil, what will the world say?
You are a cheat, say you are a cheat, yes, you are a cheat,
Say you are a cheat, yes, you are a cheat.
Aakash Deep (1965) - Movie Details
Film CastDharmendra, Nanda, Mehmood, Nimmi, Tiwari, Shobha Khote, Tarun Bose, Ashok KumarSingerLata Mangeshkar, Asha Bhosle, Manna Dey, S Balbir, Mahendra Kapoor, Usha MangeshkarLyricistMajrooh SultanpuriMusic ByChitraguptDirectorPhani MazumdarProducerRangamExternal LinksAakash Deep at IMDB Aakash Deep at WikipediaYouTubeAakash Deep at YT Aakash Deep at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

