Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=2I-Hn9kDBq0
https://www.youtube.com/watch?v=dfW88tRLCTU
https://www.youtube.com/watch?v=WEI8WQ-nj2U
Advertisement
Aankho Se To Kaam Hua Hai - उनकी आँखों का काजल तो देखे कोई
Lyrics of Aankho Se To Kaam Hua Hai - उनकी आँखों का काजल तो देखे कोई
unki aankho ka kajal to dekhe koi
aisa lagta hai kashmir me raat hai
rind dekhe to hu maikade ka guman
alla alla un aankho ki kya baat hai
aankho se to kaam hua hai
aankho se to kaam hua hai
aankho se to kaam hua hai
aankho se to kaam hua hai
kajal kyu badnam hua hai
kajal kyu badnam hua hai
aankho se to kaam hua hai
jitne dawa ki utne hi tadpe
jitne dawa ki utne hi tadpe
jahar se kuch aaram hua hai
jahar se kuch aaram hua hai
aankho se to kaam hua hai
jis din humne mehandi lagayi jis din humne
katal kar ke chala jo ruth ke katil mera
khun duada mera katil ko manane ke liye
hath thak jayenge kyu pis rahe ho mehandi
khun hazir hai hatheli pe lagane ke liye
jis din humne mehandi lagayi
jis din humne mehandi lagayi
shahar me katle aam hua hai
shahar me katle aam hua hai
aankho se to kaam hua hai
jab se huye hum pyar me ruswa
jab se huye hum pyar me ruswa
khub humara naam hua hai
khub humara naam hua hai
aankho se to kaam hua hai
julfo par sawan ka mahina julfo par
tum meri julfe ki rahgir ko kyu dekhte ho
aur mere panv ki janjir ko kyu dekhte ho
tum to kahte the meri sakl se nafrat hai tumhe
mujhse chup kar meri tasvir ko kyu dekhte ho
julfo par sawan ka mahina
julfo par sawan ka mahina
jhum ke khud nilam hua hai
jhum ke khud nilam hua hai
aankho se to kaam hua hai
aankho se to kaam hua hai
kajal kyu badnam hua hai
kajal kyu badnam hua hai
aankho se to kaam hua hai
aisa lagta hai kashmir me raat hai
rind dekhe to hu maikade ka guman
alla alla un aankho ki kya baat hai
aankho se to kaam hua hai
aankho se to kaam hua hai
aankho se to kaam hua hai
aankho se to kaam hua hai
kajal kyu badnam hua hai
kajal kyu badnam hua hai
aankho se to kaam hua hai
jitne dawa ki utne hi tadpe
jitne dawa ki utne hi tadpe
jahar se kuch aaram hua hai
jahar se kuch aaram hua hai
aankho se to kaam hua hai
jis din humne mehandi lagayi jis din humne
katal kar ke chala jo ruth ke katil mera
khun duada mera katil ko manane ke liye
hath thak jayenge kyu pis rahe ho mehandi
khun hazir hai hatheli pe lagane ke liye
jis din humne mehandi lagayi
jis din humne mehandi lagayi
shahar me katle aam hua hai
shahar me katle aam hua hai
aankho se to kaam hua hai
jab se huye hum pyar me ruswa
jab se huye hum pyar me ruswa
khub humara naam hua hai
khub humara naam hua hai
aankho se to kaam hua hai
julfo par sawan ka mahina julfo par
tum meri julfe ki rahgir ko kyu dekhte ho
aur mere panv ki janjir ko kyu dekhte ho
tum to kahte the meri sakl se nafrat hai tumhe
mujhse chup kar meri tasvir ko kyu dekhte ho
julfo par sawan ka mahina
julfo par sawan ka mahina
jhum ke khud nilam hua hai
jhum ke khud nilam hua hai
aankho se to kaam hua hai
aankho se to kaam hua hai
kajal kyu badnam hua hai
kajal kyu badnam hua hai
aankho se to kaam hua hai
Poetic Translation - Lyrics of Aankho Se To Kaam Hua Hai - उनकी आँखों का काजल तो देखे कोई
Behold the kohl that lines her eyes,
A Kashmiri night, it seems to be.
A drunkard sees the tavern's guise,
Oh, the tales those eyes decree!
The eyes, they did the deed,
The eyes, the deed did breed,
The eyes, they took the lead,
Why then, is kohl maligned, indeed?
The eyes, they did the deed.
The more the cure, the deeper the ache,
The more the cure, the deeper the woe,
From poison's touch, a solace to make,
From poison's touch, a peace to know.
The eyes, they did the deed.
The day henna stained my hand,
The day I wore that crimson band,
My killer fled, in wrath he trod,
My blood it surged to find my god,
Why grind the leaf, your hands to tire?
My blood awaits, your soul's desire,
The day henna stained my hand,
The day henna stained my hand,
A massacre across the land,
A massacre, across the sand.
The eyes, they did the deed.
Since love's disgrace, our names resound,
Since love's disgrace, our names are known,
Our infamy forever crowned,
Our name on every lip is sown.
The eyes, they did the deed.
Upon her tresses, a monsoon's hold,
Why watch my locks, my story told?
And why my chains, my weary feet?
You said you loathed my face, complete,
Then why in secret, gaze and yearn,
At portraits of which you've to learn?
Upon her tresses, a monsoon's flow,
Upon her tresses, a monsoon's show,
In ecstasy, itself to go,
In ecstasy, itself to know.
The eyes, they did the deed.
The eyes, they did the deed,
Why then, is kohl maligned, indeed?
Why then, is kohl maligned, indeed?
The eyes, they did the deed.
A Kashmiri night, it seems to be.
A drunkard sees the tavern's guise,
Oh, the tales those eyes decree!
The eyes, they did the deed,
The eyes, the deed did breed,
The eyes, they took the lead,
Why then, is kohl maligned, indeed?
The eyes, they did the deed.
The more the cure, the deeper the ache,
The more the cure, the deeper the woe,
From poison's touch, a solace to make,
From poison's touch, a peace to know.
The eyes, they did the deed.
The day henna stained my hand,
The day I wore that crimson band,
My killer fled, in wrath he trod,
My blood it surged to find my god,
Why grind the leaf, your hands to tire?
My blood awaits, your soul's desire,
The day henna stained my hand,
The day henna stained my hand,
A massacre across the land,
A massacre, across the sand.
The eyes, they did the deed.
Since love's disgrace, our names resound,
Since love's disgrace, our names are known,
Our infamy forever crowned,
Our name on every lip is sown.
The eyes, they did the deed.
Upon her tresses, a monsoon's hold,
Why watch my locks, my story told?
And why my chains, my weary feet?
You said you loathed my face, complete,
Then why in secret, gaze and yearn,
At portraits of which you've to learn?
Upon her tresses, a monsoon's flow,
Upon her tresses, a monsoon's show,
In ecstasy, itself to go,
In ecstasy, itself to know.
The eyes, they did the deed.
The eyes, they did the deed,
Why then, is kohl maligned, indeed?
Why then, is kohl maligned, indeed?
The eyes, they did the deed.
Afsana (1997) - Movie Details
SingerSonu Nigam, Anuradha PaudwalLyricist
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

