Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=DKDvX2j-FWM
Advertisement
Aath Roz Ki Chhutti Lekar Aa - इंतजारी में तेरी सारा सितम्बर बीता
SingerLata Mangeshkar
Music byAnil Biswas
LyricistNazim Panipati
Actor
CategoryIntezaar
MovieLaadli (1949)
Lyrics of Aath Roz Ki Chhutti Lekar Aa - इंतजारी में तेरी सारा सितम्बर बीता
intzari me teri sara september bita
rote rote teri furkat me november bita
aahe bhar bhar ke ye kahta hi celendar mujhse
hichkiya lete hue sara december bita
khula hua hai dil ka ye darwaja re
aath roz ki chuti lekar aaja re aaja re
khula hua hai dil ka ye darwaja re
o babu mere aath roz ki chuti lekar
aaja re aaja re
dil tere hizar me diwana bana jata hai
thandi aaho se barf khana bana jata hai
thandi aaho se barf khana bana jata hai
do hi ashko se hua
do hi ashko se hua unki gali me kichad
meri afsane bhi afsana bana jata hai
are aa aa dil ka rog mita ja re
mita ja re
mita ja re
khula hua hai dil ka ye darwaja re
o inak waale aath roz ki chuti lekar
aaja re aaja re
ho gaye kaid mere dil ko churane wale
haspatalo me gaye aankh milane wale
haspatalo me gaye aankh milane wale
aa tujhe dil ki mai
aa tujhe dil ki mai ek lori suna du jalim
o mujhe hizar ke chulhe me jalane wale
mere dil ki
mere dil ki lagi bujha ja re
bujha ja re
bujha ja re
aath roz ki chuti lekar
aaja re aaja re
khula hua hai dil ka ye darwaja re
o babu mere aath roz ki chuti lekar
aaja re aaja re
rote rote teri furkat me november bita
aahe bhar bhar ke ye kahta hi celendar mujhse
hichkiya lete hue sara december bita
khula hua hai dil ka ye darwaja re
aath roz ki chuti lekar aaja re aaja re
khula hua hai dil ka ye darwaja re
o babu mere aath roz ki chuti lekar
aaja re aaja re
dil tere hizar me diwana bana jata hai
thandi aaho se barf khana bana jata hai
thandi aaho se barf khana bana jata hai
do hi ashko se hua
do hi ashko se hua unki gali me kichad
meri afsane bhi afsana bana jata hai
are aa aa dil ka rog mita ja re
mita ja re
mita ja re
khula hua hai dil ka ye darwaja re
o inak waale aath roz ki chuti lekar
aaja re aaja re
ho gaye kaid mere dil ko churane wale
haspatalo me gaye aankh milane wale
haspatalo me gaye aankh milane wale
aa tujhe dil ki mai
aa tujhe dil ki mai ek lori suna du jalim
o mujhe hizar ke chulhe me jalane wale
mere dil ki
mere dil ki lagi bujha ja re
bujha ja re
bujha ja re
aath roz ki chuti lekar
aaja re aaja re
khula hua hai dil ka ye darwaja re
o babu mere aath roz ki chuti lekar
aaja re aaja re
Poetic Translation - Lyrics of Aath Roz Ki Chhutti Lekar Aa - इंतजारी में तेरी सारा सितम्बर बीता
September bled away in waiting's ache,
November wept, your absence, a heart's quake.
The calendar, a witness to my plight,
Whispered, December, choked with tear-filled night.
My heart's door stands ajar, a welcome wide,
Come, darling, take eight days and step inside.
My heart's door stands ajar, a welcome wide,
My love, with eight days, come, and be my guide.
Come, and be my guide.
My heart, in separation, turns insane,
Cold sighs conjure frozen tears like rain.
Cold sighs conjure frozen tears like rain.
Two teardrops only, stained the alley's floor,
Two teardrops only, stained the alley's floor,
My tales transform to legend, and they soar.
Come, heal this sickness of the soul, I pray,
Heal it away,
Heal it away,
My heart's door stands ajar, a welcome wide,
Oh, lover, with eight days, return, abide.
They're caught, those who my heart did steal,
In hospitals, a glance, their wounds reveal.
In hospitals, a glance, their wounds reveal.
Come, let me sing you,
Come, let me sing you, a lullaby of love,
You who in absence set my soul to feel.
Quench, oh, quench this fire burning deep,
Quench and sleep,
Quench and sleep,
Take eight days, and then return,
Come, and be my guide.
My heart's door stands ajar, a welcome wide,
My love, with eight days, come, and be my guide.
November wept, your absence, a heart's quake.
The calendar, a witness to my plight,
Whispered, December, choked with tear-filled night.
My heart's door stands ajar, a welcome wide,
Come, darling, take eight days and step inside.
My heart's door stands ajar, a welcome wide,
My love, with eight days, come, and be my guide.
Come, and be my guide.
My heart, in separation, turns insane,
Cold sighs conjure frozen tears like rain.
Cold sighs conjure frozen tears like rain.
Two teardrops only, stained the alley's floor,
Two teardrops only, stained the alley's floor,
My tales transform to legend, and they soar.
Come, heal this sickness of the soul, I pray,
Heal it away,
Heal it away,
My heart's door stands ajar, a welcome wide,
Oh, lover, with eight days, return, abide.
They're caught, those who my heart did steal,
In hospitals, a glance, their wounds reveal.
In hospitals, a glance, their wounds reveal.
Come, let me sing you,
Come, let me sing you, a lullaby of love,
You who in absence set my soul to feel.
Quench, oh, quench this fire burning deep,
Quench and sleep,
Quench and sleep,
Take eight days, and then return,
Come, and be my guide.
My heart's door stands ajar, a welcome wide,
My love, with eight days, come, and be my guide.
Comments on song "Aath Roz Ki Chhutti Lekar Aa"
Laadli (1949) - Movie Details
Film CastJairaj, Sulochana, David, KuldipSingerAsha Bhosle, Lata Mangeshkar, Meena Kapoor, S D Batish, LyricistChandra Shekhar Pandey, Safdar Aah, Behzad Lakhnavi, S.H. Bihari, Nazim PanipatiMusic ByAnil BiswasDirectorJ P Advani
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Kiya khoobssorat gana woh bhee lata jee ka. Pehli baar suna hai.