Video of "Achchha Hee Hua Dil Tut Gaya (Female)" from YouTube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=pGGSwrbawxQ

https://www.youtube.com/watch?v=JJShUrHUlxg

Advertisement
Achchha Hee Hua Dil Tut Gaya (Female) - अच्छा ही हुआ दिल टूट गया
Lyrics of Achchha Hee Hua Dil Tut Gaya (Female) - अच्छा ही हुआ दिल टूट गया
accha hi hua dil tut gaya
accha hi hua jo tune kiya
lungi na kabhi ab naam-e-wafa
accha hi hua dil tut gaya
accha hi hua jo tune kiya
lungi na kabhi ab naam-e-wafa
accha hi hua dil tut gaya

tha jinka pyar nigaho me
wo hai gairo ki baanho me
tha jinka pyar nigaho me
wo hai gairo ki baanho me
kis baat ka badla mujhse liya
haay mujhse liya
accha hi hua dil tut gaya
accha hi hua jo tune kiya
lungi na kabhi ab naam-e-wafa
accha hi hua dil tut gaya

asli the phool mohabbat ke
achhe the vade ulfat ke
asli the phool mohabbat ke
achhe the vade ulfat ke
par tu unko na jaan saka, jaan saka
accha hi hua dil tut gaya
accha hi hua jo tune kiya
lungi na kabhi ab naam-e-wafa
accha hi hua dil tut gaya

dil me to socha kya-kya tha
tera pyar to ret ka dariya tha
dil me to socha kya-kya tha
tera pyar to ret ka dariya tha
dil pyasa tha pyasa hi raha, pyasa hi raha
accha hi hua dil tut gaya
accha hi hua jo tune kiya
lungi na kabhi ab naam-e-wafa
accha hi hua dil tut gaya
lyrics of song Achchha Hee Hua Dil Tut Gaya (Female)
Poetic Translation - Lyrics of Achchha Hee Hua Dil Tut Gaya (Female) - अच्छा ही हुआ दिल टूट गया
It is well that the heart has shattered,
It is well, the deed you have done.
Never again shall I speak of faith,
It is well that the heart has shattered.
It is well, the deed you have done.
Never again shall I speak of faith,
It is well that the heart has shattered.

Whose love bloomed in my sight,
Now rests in another's embrace.
Whose love bloomed in my sight,
Now rests in another's embrace.
What vengeance did you take from me?
Ah, from me!
It is well that the heart has shattered,
It is well, the deed you have done.
Never again shall I speak of faith,
It is well that the heart has shattered.

True were the blossoms of love,
Sincere the vows of affection.
True were the blossoms of love,
Sincere the vows of affection.
But you could not know them, could not know…
It is well that the heart has shattered,
It is well, the deed you have done.
Never again shall I speak of faith,
It is well that the heart has shattered.

Within my heart, what dreams I wove,
Your love, a desert of shifting sand.
Within my heart, what dreams I wove,
Your love, a desert of shifting sand.
My heart thirsted, and thirsted still…
It is well that the heart has shattered,
It is well, the deed you have done.
Never again shall I speak of faith,
It is well that the heart has shattered.

Maa Bahen Aur Biwi (1974) - Movie Details
Film CastKabir Bedi, Prema Narayan, Raj Kishore, Tabassum, David, Jankidas, Tun Tun SingerMahendra Kapoor, Kishore Kumar, Mohammed Rafi, Krishna Kalle, Sharda, Mukesh LyricistQamar Jalalabadi, Vedpal Sharma Music BySharda DirectorHarbans Kumar ProducerHarbans Kumar External LinksMaa Bahen Aur Biwi at IMDB      Maa Bahen Aur Biwi at Wikipedia Movie at YTMaa Bahen Aur Biwi at YT    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement