Video of this song from youtube
Advertisement
Ae Mere Desh Ke Amar Shahido
SingerInderjeet Singh Tulsi
Music byShankar Jaikishan
LyricistInderjeet Singh Tulsi
Actor
Category
MovieThe Gold Medal (1984)
Lyrics of Ae Mere Desh Ke Amar Shahido
ye mere desh ke amar shahido
tum to jivan data ho
jan gan man adinayak jai ho
bharat bhagya bidata ho
tum ne hi farmaya tha ke
mout mile to darna kya
are mout mile to darna kya
mout se pahle marna kya
es gulsan ki har fulwadi
ug ug jhar jhar kahti hai
phool mre to mar jaye
par khusboo jinda rahti hai
aaj tumare desh me yaaro
macha hua hangama hai
mutthi bhar chaval ki khatir ladta krishan sudama hai
etna bukha desh nahi hai
jitni pet prasti hai
pet ki khatir saste damo
bik jati har hasti hai
fir ke aur juban ke jagre
chidte sabhi pranto me
ek juban bachari ghir gayi
pure batis dato me
charo taraf hai desh ke katil
desh ke katil
charo taraf hai desh ke katil
hatho me talware hai
aaj hai maa ka chahera utra
sahmi hui bahare hai
ye jo huld pas batan me
aag lagate firte hai
enko chand pardasi sike nach nachate firte hai
bahar ki jung jiti ham ne
pindi or pisavar se
ander ki jung har na jaye
kharke ham lahabar se
apne amar shahido ko
apne amar shahido ko
na hargis hame bhulana hai
koun desh ki jde katta
janta ko samjana hai
desh basiyo waqt sambhalo
gata waqt na aayega
jai chando ki dal gli to
gadar wahi mach jayega
tulsi ke desh pyare o o desh pyare desh pyare
tulsi ke desh pyare shant rho aabad rho
jab tak duniya kayam hai
tum tab tak jindabad rho
tum to jivan data ho
jan gan man adinayak jai ho
bharat bhagya bidata ho
tum ne hi farmaya tha ke
mout mile to darna kya
are mout mile to darna kya
mout se pahle marna kya
es gulsan ki har fulwadi
ug ug jhar jhar kahti hai
phool mre to mar jaye
par khusboo jinda rahti hai
aaj tumare desh me yaaro
macha hua hangama hai
mutthi bhar chaval ki khatir ladta krishan sudama hai
etna bukha desh nahi hai
jitni pet prasti hai
pet ki khatir saste damo
bik jati har hasti hai
fir ke aur juban ke jagre
chidte sabhi pranto me
ek juban bachari ghir gayi
pure batis dato me
charo taraf hai desh ke katil
desh ke katil
charo taraf hai desh ke katil
hatho me talware hai
aaj hai maa ka chahera utra
sahmi hui bahare hai
ye jo huld pas batan me
aag lagate firte hai
enko chand pardasi sike nach nachate firte hai
bahar ki jung jiti ham ne
pindi or pisavar se
ander ki jung har na jaye
kharke ham lahabar se
apne amar shahido ko
apne amar shahido ko
na hargis hame bhulana hai
koun desh ki jde katta
janta ko samjana hai
desh basiyo waqt sambhalo
gata waqt na aayega
jai chando ki dal gli to
gadar wahi mach jayega
tulsi ke desh pyare o o desh pyare desh pyare
tulsi ke desh pyare shant rho aabad rho
jab tak duniya kayam hai
tum tab tak jindabad rho
Poetic Translation - Lyrics of Ae Mere Desh Ke Amar Shahido
O, immortal martyrs of my land,
You are the givers of life, a boundless hand.
You are the leaders of the people's heart,
The shaper of India, a brand new start.
You had decreed, when death appears,
Fear not, but conquer, cast away all fears.
To kill death's sting, our purpose true,
Why fear to die, before life is through?
Each garden's bloom, a whispered plea,
"Though flowers fade, their fragrance free."
If flowers die, their essence stays,
And whispers on through passing days.
In this dear land, a storm now churns,
For crumbs of rice, a Krishna burns.
A hunger deep, beyond the need,
Where greed consumes, a noxious seed.
For bellies' sake, the souls descend,
Sold for a pittance, until the end.
And tongues clash hard, in bitter fray,
Across the states, they hold their sway.
One tongue, betrayed, surrounded fast,
By thirty-two teeth, a shadow cast.
Around the land, the killers roam,
With swords in hand, they claim their home.
The Mother's face, now etched with dread,
The spring's soft bloom, a life near dead.
Those who ignite the land's own core,
Are puppets dancing, wanting more.
Foreign coins, their guiding light,
They dance and prance throughout the night.
We won the wars, on distant shores,
Yet risk defeat, within our doors.
From Pindi's fight, from Peshawar's ground,
The inner war, we must not be bound.
Our immortal martyrs, ever near,
Their memory, we hold so dear.
We must not forget, their sacrifice,
Who eats at roots? A vice.
O, people rise, your time is now,
The past once lost, will not allow.
If traitors thrive, the storm will blow,
And chaos reigns, as all will know.
O, land of Tulsi, dear and bright,
Remain in peace, with all your might.
Until the world, forever stands,
Live long, O Land, across the lands.
You are the givers of life, a boundless hand.
You are the leaders of the people's heart,
The shaper of India, a brand new start.
You had decreed, when death appears,
Fear not, but conquer, cast away all fears.
To kill death's sting, our purpose true,
Why fear to die, before life is through?
Each garden's bloom, a whispered plea,
"Though flowers fade, their fragrance free."
If flowers die, their essence stays,
And whispers on through passing days.
In this dear land, a storm now churns,
For crumbs of rice, a Krishna burns.
A hunger deep, beyond the need,
Where greed consumes, a noxious seed.
For bellies' sake, the souls descend,
Sold for a pittance, until the end.
And tongues clash hard, in bitter fray,
Across the states, they hold their sway.
One tongue, betrayed, surrounded fast,
By thirty-two teeth, a shadow cast.
Around the land, the killers roam,
With swords in hand, they claim their home.
The Mother's face, now etched with dread,
The spring's soft bloom, a life near dead.
Those who ignite the land's own core,
Are puppets dancing, wanting more.
Foreign coins, their guiding light,
They dance and prance throughout the night.
We won the wars, on distant shores,
Yet risk defeat, within our doors.
From Pindi's fight, from Peshawar's ground,
The inner war, we must not be bound.
Our immortal martyrs, ever near,
Their memory, we hold so dear.
We must not forget, their sacrifice,
Who eats at roots? A vice.
O, people rise, your time is now,
The past once lost, will not allow.
If traitors thrive, the storm will blow,
And chaos reigns, as all will know.
O, land of Tulsi, dear and bright,
Remain in peace, with all your might.
Until the world, forever stands,
Live long, O Land, across the lands.
The Gold Medal (1984) - Movie Details
Film CastJeetendra, Rakhee, Shatrughan Sinha, Bindu, David, Malti, DharmendraSingerAsha Bhosle, Mohammed Rafi, Inderjeet Singh TulsiLyricistIndeevar, Hasrat Jaipuri, Inderjeet Singh Tulsi, Verma MalikMusic ByShankar, JaikishanDirectorRavikant NagaichProducerSham BehlExternal LinksThe Gold Medal at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

