Video of this song from youtube
Advertisement
Agar Sharab Na Hoti - कभी कवल कभी ताजा गुलाब लगती है
thumb coming soon
Agar Sharab Na Hoti
4.00 - 2 votes
SingerAltaf Raja Music byAltaf Raja LyricistQaiser-Ul-Jafri Actor Category MovieChalo Maikhane Chale (2009)
Lyrics of Agar Sharab Na Hoti - कभी कवल कभी ताजा गुलाब लगती है
kabhi kaval kabhi taja gulab lagti hai
ye teri aankh baharo ka khwab lagti hai
piye rahu na rahu ladkhada ke chalta hu
kyukiteri gali ki hawa bhi sharab lagti hai

sharab la sharab la sharab la o sakiya
jaha me dard ke mare kidhar gaye hote
jaha me dard ke mare kidhar gaye hote
agar sharab na hoti to agar sharab na hoti to
jaha me dard ke mare kidhar gye hote

ye mana ji hai nashe me hi jindagi hamne
diya hai jisne bhi gam di hai use khushi hamne
kisi ke dil ko dukhaya kisi ke dil ko dukhaya
nahi kabhi hamne jo hota to ye kam kar gaye hote
sharab la sharab la sharab la o sakiya

hamre dil me ajab nur lata hai saki
jab apne hath se humko pilata hai saki
har ek jakhm pe marham har ek jakhm pe marham
lagata hai saki na hota saki to kaise ye ghar gaye hote
agar sharab na hoti to mar gaye hote
jaha me dard ke mare kidhar gaye hote
kidhar gaye hote kidhar gaye hote
kidhar gaye hote
lyrics of song Agar Sharab Na Hoti
Poetic Translation - Lyrics of Agar Sharab Na Hoti - कभी कवल कभी ताजा गुलाब लगती है
Sometimes lotus, sometimes fresh rose, you appear,
My love, your eyes are a dream of spring so clear.
I stumble, though I drink not, I can barely stand,
For even the air in your street feels like cheer.

Bring the wine, bring the wine, oh Saqi, bring the wine,
Where would the world's wounded ones now be enshrined?
Where would the world's wounded ones now be,
If wine had not been, if wine had not been, we'd have declined.
Where would the world's wounded ones now be?

We've lived life in a stupor, we understand,
Given to sorrow, also joy to our hand.
We've never caused a heart to ache, never did,
If we had, then we would surely have planned.
Bring the wine, bring the wine, oh Saqi, bring the wine.

A strange light blooms in our hearts, Saqi, it's true,
When from your own hand, you pour it anew.
On every wound, a balm you do bestow,
If there were no Saqi, what could we do?
If wine had not been, we'd have been gone.
Where would the world's wounded ones now be?
Where would they be? Where would they be?
Where would they be?

Chalo Maikhane Chale (2009) - Movie Details
Singer Altaf Raja LyricistAltaf Raja, Parveen Kumar Ashk, QateelMusic By Altaf Raja
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement