Video of "Aisi Nazren Na Daal Karle Khayaal" from YouTube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=-T3liiz9Ve4

https://www.youtube.com/watch?v=-K0OEIRpEN8

Advertisement
Aisi Nazren Na Daal Karle Khayaal - ऐसे नजरे ना डाल करले ख्याल
Lyrics of Aisi Nazren Na Daal Karle Khayaal - ऐसे नजरे ना डाल करले ख्याल
aisi najre na dal karle khyal
kah dengi aankh sari dunia se hal
rakho ji dil ko jara apne sambhal
ye gore gore gal lahrate baal
thumak thumak matwali chal
rakhe ji kaise koi dil ko sambhal

teri mastani aankho me dil mera kho gaya ab kya kare ji
ab kya kare ji jo bhi hona tha ho gaya
mithi bato ke jal mujhpe na dal
mai janu pahchalu najro ki chal
rakho ji dil ko jara apne sambhal

chhodo balam chhodo hath hamara
jao ji jhutha hai pyar tumhara
ye tera jalal jaise jalti mashal
patli kamar jaise phulo ki daal
rakhe ji kaise koi dil ko sambhal

ho jab milte hai bichde sathi to mil jaye jag sara
deepak se mil jaye bati mit jaye andhiyara
mere dil ka sawal ab to na tal
naino me aaj jara naina to dal
rakhe ji kaise koi dil ko sambhal
aisi najre na dal karle khyal
kah dengi aankh sari dunia se hal
rakho ji dil ko jara apne sambhal
lyrics of song Aisi Nazren Na Daal Karle Khayaal
Poetic Translation - Lyrics of Aisi Nazren Na Daal Karle Khayaal - ऐसे नजरे ना डाल करले ख्याल
Do not cast such glances, have heed,
Eyes will tell the world, indeed,
Guard your heart, plant a seed,
Those fair cheeks, hair that will plead,
A swaying gait, a need,
How can one guard a heart to bleed?

In your intoxicating eyes, my heart is lost, what to do now?
What to do? It had to be, somehow,
Do not cast sweet words' net, allow,
I know the moves of glances, I vow,
Guard your heart, here and now.

Leave, beloved, release my hand,
Go, your love is a shifting sand,
Your wrath, like a burning brand,
Slender waist, like flowers planned,
How can one guard this promised land?

When parted souls meet, the world combines,
As wick and lamp unite, darkness declines,
My heart's question, no more confines,
Cast your eyes today, entwines,
How can one guard, these divine signs?
Do not cast such glances, have heed,
Eyes will tell the world, indeed,
Guard your heart, plant a seed.

Riyasat (1955) - Movie Details
Film CastMahipal, Mala Sinha, Hiralal, Maka, Sunder SingerLata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Geeta Dutt, Madhubala Zaveri, Rangnath Jadhav LyricistShyam Hindi, Prem Dhawan Music ByAvinash Vyas DirectorJaswant Zaveri External LinksRiyasat at IMDB      
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement