Video of this song from youtube
Advertisement
Allah Jab Se Hui Mai Jawaan - अल्लाह जब से मै हुई जवान
SingerMohammed Aziz, Asha Bhosle
Music byBappi Lahiri
LyricistAnjaan
ActorMithun Chakraborty
CategoryMujra Songs
MovieParam Dharam (1987)
Lyrics of Allah Jab Se Hui Mai Jawaan - अल्लाह जब से मै हुई जवान
allah jab se huyi mai jawan allah jab se huyi mai jawan
zamana baiman ho gaya haye zamana baiman ho gaya
aaya jab se ye solhva sal aaya jab se ye solhva sal
dupatta baiman ho gaya haye dupatta baiman ho gaya
delhi se aati hai ye dil lutane ko
patiyala se aati thi pine pilane ko
kalkatte se aayi patta dikhane ko
chhaya hai daulat ka dil pe nasha
jhansi se aati hai hath ladane ko
banglaur se aaye bangla dilane ko
puna se aate hai chuna lgane ko
chehre pe chehara laga ke naya
mera gora mera gora badan ye jawan
banaras ka pan ho gaya haye
banaras ka pan ho gaya allah jab se huyi mai jawan
zamana baiman ho gaya haye zamana baiman ho gaya
tirchhi nazar aisi tauba duhayi patli kamar ne to luti khudayi
rab ne fursat me surat banayi teri dekhe kahi bhi na aisi jawani
lagti hai koi pari aasmani aankh tujhse ladi mot aayi meri
yuhi lagaye ja thumke pe thumka meri jaan jaye to kya hai bura
yuhi lagaye ja thumke pe thumka meri jaan jaye to kya hai bura
aisi lachki ho aisi lachki kamar ki kamaan marwadi patan ho gaya
haye marwadi patan ho gaya allah jab se huyi mai jawan
zamana baiman ho gaya haye zamana baiman ho gaya
aaye yaha jo bhi hai rup ke lobhi
shamil karo unme na gori mujhko bhi
mai sacha aashiq hu vo sare hai dongi
dekho mujhe aazma ke zara
o aashiq mera aisa koi nahi hoye
dulhan banake jo kothe se le jaye
ye than ke hi to hum hai yaha aaye
mar ke hi chhod enge ye dar tera
dekhi teri ho dekhi teri ada ki vo shan ke banda kurban ho gaya
haye ke banda kurban ho gaya allah jab se huyi mai jawan
zamana baiman ho gaya haye zamana baiman ho gaya
zamana baiman ho gaya haye zamana baiman ho gaya
aaya jab se ye solhva sal aaya jab se ye solhva sal
dupatta baiman ho gaya haye dupatta baiman ho gaya
delhi se aati hai ye dil lutane ko
patiyala se aati thi pine pilane ko
kalkatte se aayi patta dikhane ko
chhaya hai daulat ka dil pe nasha
jhansi se aati hai hath ladane ko
banglaur se aaye bangla dilane ko
puna se aate hai chuna lgane ko
chehre pe chehara laga ke naya
mera gora mera gora badan ye jawan
banaras ka pan ho gaya haye
banaras ka pan ho gaya allah jab se huyi mai jawan
zamana baiman ho gaya haye zamana baiman ho gaya
tirchhi nazar aisi tauba duhayi patli kamar ne to luti khudayi
rab ne fursat me surat banayi teri dekhe kahi bhi na aisi jawani
lagti hai koi pari aasmani aankh tujhse ladi mot aayi meri
yuhi lagaye ja thumke pe thumka meri jaan jaye to kya hai bura
yuhi lagaye ja thumke pe thumka meri jaan jaye to kya hai bura
aisi lachki ho aisi lachki kamar ki kamaan marwadi patan ho gaya
haye marwadi patan ho gaya allah jab se huyi mai jawan
zamana baiman ho gaya haye zamana baiman ho gaya
aaye yaha jo bhi hai rup ke lobhi
shamil karo unme na gori mujhko bhi
mai sacha aashiq hu vo sare hai dongi
dekho mujhe aazma ke zara
o aashiq mera aisa koi nahi hoye
dulhan banake jo kothe se le jaye
ye than ke hi to hum hai yaha aaye
mar ke hi chhod enge ye dar tera
dekhi teri ho dekhi teri ada ki vo shan ke banda kurban ho gaya
haye ke banda kurban ho gaya allah jab se huyi mai jawan
zamana baiman ho gaya haye zamana baiman ho gaya
Poetic Translation - Lyrics of Allah Jab Se Hui Mai Jawaan - अल्लाह जब से मै हुई जवान
From the day I blossomed, a maiden fair,
The world turned treacherous, ensnared by snare.
Since my sixteenth year began to bloom,
My veil, once sacred, met a darker doom.
From Delhi's heart, she came to steal the soul,
From Patiala, wine to make us whole.
From Calcutta, a card, a glimpse, a fleeting show,
Wealth's shadow cast upon the heart below.
From Jhansi, to duel, a hand to entwine,
From Bangalore, mansions to design.
From Pune, to deceive, a painted face,
Layer on layer, a deceptive space.
My skin, so fair, my youthful frame,
Like Banaras betel, a consuming flame.
From the day I blossomed, a maiden fair,
The world turned treacherous, ensnared by snare.
Eyes that glance, a whispered plea,
A waist so slight, stole destiny.
God, in leisure, sculpted your embrace,
Never have I seen such youthful grace.
An angel descended from the sky,
My soul, it fled, as your eyes did lie.
Dance on, each sway a tempting plea,
If my life fades, what matters to me?
Dance on, each sway a tempting plea,
Your arching waist, a tempting decree,
A Rajasthani pathan, now a prisoner of thee.
From the day I blossomed, a maiden fair,
The world turned treacherous, ensnared by snare.
All who gather, lured by beauty's guise,
Do not include me, in their shallow lies.
I am a lover, true and deep and real,
They are pretenders, how do you feel?
Oh, my lover, none as true as I,
To make you a bride, beneath the sky.
We vow to stay, this is our plight,
We will die here, this is our right.
Behold your grace, your glorious reign,
My soul surrenders, in love's pain.
From the day I blossomed, a maiden fair,
The world turned treacherous, ensnared by snare.
The world turned treacherous, ensnared by snare.
Since my sixteenth year began to bloom,
My veil, once sacred, met a darker doom.
From Delhi's heart, she came to steal the soul,
From Patiala, wine to make us whole.
From Calcutta, a card, a glimpse, a fleeting show,
Wealth's shadow cast upon the heart below.
From Jhansi, to duel, a hand to entwine,
From Bangalore, mansions to design.
From Pune, to deceive, a painted face,
Layer on layer, a deceptive space.
My skin, so fair, my youthful frame,
Like Banaras betel, a consuming flame.
From the day I blossomed, a maiden fair,
The world turned treacherous, ensnared by snare.
Eyes that glance, a whispered plea,
A waist so slight, stole destiny.
God, in leisure, sculpted your embrace,
Never have I seen such youthful grace.
An angel descended from the sky,
My soul, it fled, as your eyes did lie.
Dance on, each sway a tempting plea,
If my life fades, what matters to me?
Dance on, each sway a tempting plea,
Your arching waist, a tempting decree,
A Rajasthani pathan, now a prisoner of thee.
From the day I blossomed, a maiden fair,
The world turned treacherous, ensnared by snare.
All who gather, lured by beauty's guise,
Do not include me, in their shallow lies.
I am a lover, true and deep and real,
They are pretenders, how do you feel?
Oh, my lover, none as true as I,
To make you a bride, beneath the sky.
We vow to stay, this is our plight,
We will die here, this is our right.
Behold your grace, your glorious reign,
My soul surrenders, in love's pain.
From the day I blossomed, a maiden fair,
The world turned treacherous, ensnared by snare.
Param Dharam (1987) - Movie Details
Film CastMithun Chakraborty, Mandakini, Moushmi Chatterjee, Divya Rana, Amrish Puri, Sumeet Sehgal, Rakesh Bedi, Sridevi, Viju Khote, Prema Narayan, Naveen Nischol, Satish Shah, Tiku Talsania, Sudhir DalviSingerAsha Bhosle, Mohammed Aziz, Sapna AwasthiLyricistAnjaanMusic ByBappi LahiriDirectorSwaroop KumarProducerDimpyExternal LinksParam Dharam at IMDB Param Dharam at WikipediaYouTubeParam Dharam at YT Param Dharam at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

