Video of this song from youtube
Advertisement
Aukat Meri Kya Hai - फिर जख्म हुए ताज़ा, फिर दर्द उभर आये
Lyrics of Aukat Meri Kya Hai - फिर जख्म हुए ताज़ा, फिर दर्द उभर आये
fir jakhm huye taaza, fir dard ubhar aaye
ek phul pe maali ne, kya kya the sitam dhaye
aukat meri kya hain, ye main jo bata du
aukat meri kya hain, ye main jo bata du
parda jo utha du
kahi khul jaye na, tumhari aukat
aukat meri kya hain, ye main jo bata du
parda jo utha du
kahi khul jaye na, tumhari aukat
aukat meri kya hain, ye main jo bata du
jo kuchh bhi aaj hu main
ye hain kiski meharbaani
kaise yaha main sunaau
tumhe kal ki wo kahani
khul gyai jo meri juba
khul gayi jo meri juba
kahi khul jaye na, tumhari aukat
aukat meri kya hain, ye main jo bata du
parda jo utha du
kahi khul jaye na, tumhari aukat
aukat meri kya hain, ye main jo bata du
rishta to ye janam se
yaha tumse hain hamara
meri bhi in rago me
ye lahu hain tumhara
lahu ye agar khaul utha
lahu ye agar khaul utha
kahi khul jaye na, tumhari aukat
aukat meri kya hain, ye main jo bata du
parda jo utha du
kahi khul jaye na, tumhari aukat
aukat meri kya hain, ye main jo bata du
daulat ke is nashe me
ban baithe kyun khuda ho
kabhi jhanko apne dil me
kabhi socho tum kya ho
jhutha nasha tuta agar
jhutha nasha tuta agar
kahi khul jaye na, tumhari aukat
aukat meri kya hain, ye main jo bata du
parda jo utha du
kahi khul jaye na, tumhari aukat
aukat meri kya hain, ye main jo bata du
parda jo utha du
kahi khul jaye na, tumhari aukat
aukat meri kya hain, ye main jo bata du
ek phul pe maali ne, kya kya the sitam dhaye
aukat meri kya hain, ye main jo bata du
aukat meri kya hain, ye main jo bata du
parda jo utha du
kahi khul jaye na, tumhari aukat
aukat meri kya hain, ye main jo bata du
parda jo utha du
kahi khul jaye na, tumhari aukat
aukat meri kya hain, ye main jo bata du
jo kuchh bhi aaj hu main
ye hain kiski meharbaani
kaise yaha main sunaau
tumhe kal ki wo kahani
khul gyai jo meri juba
khul gayi jo meri juba
kahi khul jaye na, tumhari aukat
aukat meri kya hain, ye main jo bata du
parda jo utha du
kahi khul jaye na, tumhari aukat
aukat meri kya hain, ye main jo bata du
rishta to ye janam se
yaha tumse hain hamara
meri bhi in rago me
ye lahu hain tumhara
lahu ye agar khaul utha
lahu ye agar khaul utha
kahi khul jaye na, tumhari aukat
aukat meri kya hain, ye main jo bata du
parda jo utha du
kahi khul jaye na, tumhari aukat
aukat meri kya hain, ye main jo bata du
daulat ke is nashe me
ban baithe kyun khuda ho
kabhi jhanko apne dil me
kabhi socho tum kya ho
jhutha nasha tuta agar
jhutha nasha tuta agar
kahi khul jaye na, tumhari aukat
aukat meri kya hain, ye main jo bata du
parda jo utha du
kahi khul jaye na, tumhari aukat
aukat meri kya hain, ye main jo bata du
parda jo utha du
kahi khul jaye na, tumhari aukat
aukat meri kya hain, ye main jo bata du
Poetic Translation - Lyrics of Aukat Meri Kya Hai - फिर जख्म हुए ताज़ा, फिर दर्द उभर आये
Fresh wounds bloom again, the ache returns,
What cruelties the gardener wrought on the flower’s urns.
What am I, to tell you of my place?
What am I, to speak and show my face?
If the veil should fall, exposed to sight,
Your own true measure might take flight.
What am I, to tell you of my place?
If the veil should fall, exposed to sight,
Your own true measure might take flight.
What am I, to tell you of my place?
Whatever I am today,
Whose mercy shaped my way?
How can I whisper here,
The tales of yesterday, held so dear?
If my tongue should speak, set free,
If my tongue should speak, set free,
Your own true measure might take flight.
What am I, to tell you of my place?
If the veil should fall, exposed to sight,
Your own true measure might take flight.
What am I, to tell you of my place?
From birth, this bond we share,
A kinship woven in the air.
In these veins, the crimson tide,
Is your own blood that does reside.
If this blood should boil and rise,
If this blood should boil and rise,
Your own true measure might take flight.
What am I, to tell you of my place?
If the veil should fall, exposed to sight,
Your own true measure might take flight.
What am I, to tell you of my place?
In the intoxication of wealth,
Why do you pose as gods of stealth?
Gaze into your heart's dark core,
Reflect upon what you are and more.
If this false euphoria should break,
If this false euphoria should break,
Your own true measure might take flight.
What am I, to tell you of my place?
If the veil should fall, exposed to sight,
Your own true measure might take flight.
What am I, to tell you of my place?
If the veil should fall, exposed to sight,
Your own true measure might take flight.
What am I, to tell you of my place?
What cruelties the gardener wrought on the flower’s urns.
What am I, to tell you of my place?
What am I, to speak and show my face?
If the veil should fall, exposed to sight,
Your own true measure might take flight.
What am I, to tell you of my place?
If the veil should fall, exposed to sight,
Your own true measure might take flight.
What am I, to tell you of my place?
Whatever I am today,
Whose mercy shaped my way?
How can I whisper here,
The tales of yesterday, held so dear?
If my tongue should speak, set free,
If my tongue should speak, set free,
Your own true measure might take flight.
What am I, to tell you of my place?
If the veil should fall, exposed to sight,
Your own true measure might take flight.
What am I, to tell you of my place?
From birth, this bond we share,
A kinship woven in the air.
In these veins, the crimson tide,
Is your own blood that does reside.
If this blood should boil and rise,
If this blood should boil and rise,
Your own true measure might take flight.
What am I, to tell you of my place?
If the veil should fall, exposed to sight,
Your own true measure might take flight.
What am I, to tell you of my place?
In the intoxication of wealth,
Why do you pose as gods of stealth?
Gaze into your heart's dark core,
Reflect upon what you are and more.
If this false euphoria should break,
If this false euphoria should break,
Your own true measure might take flight.
What am I, to tell you of my place?
If the veil should fall, exposed to sight,
Your own true measure might take flight.
What am I, to tell you of my place?
If the veil should fall, exposed to sight,
Your own true measure might take flight.
What am I, to tell you of my place?
Zakham (1989) - Movie Details
Film CastChunky Pandey, Neelam Kothari, Shatrughan Sinha, Madhvi, Atlee Brar, Viveck Vaswani, Anupam KherSingerLyricistDirectorIrfan KhanProducerIrfan Khan, T ManojExternal LinksZakham at IMDB Zakham at WikipediaYouTubeZakham at YT Zakham at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

