Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=GjFXTXkzZBU
https://www.youtube.com/watch?v=BMzTmp97F6E
https://www.youtube.com/watch?v=C7JTbvGwNzE
Advertisement
Aye Ghame Dil Kya Karu - शहर की रातों में, नाशादों नाकारा फिरूँ
Lyrics of Aye Ghame Dil Kya Karu - शहर की रातों में, नाशादों नाकारा फिरूँ
shehar ki raato me, nashado nakara firu
jagmagati jaagti sadko pe, aawara firu
gair ki basti hai tab tak
dar badar mara firu
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
ye ruphali chaav ye
aakash par taaro ka jaal
jaisi sufi ka tassavur
jaise aashiq ka khayal
aah lekin kaun samjhe
kaun jane jee ka haal
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
raat hans hans kar ye kahti hai
ke maykhane me chal
fir kisi sahnaze lala
rukh ke kasane me chal
ye nahi mumkin to
fir ae dost virane me chal
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
jee me aata hai
ye murda chand taare noch lu
is kinare noch lu
aur us kinare noch lu
ek do ka jikar kya
sare ke sare noch lu
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
raaste me ruk ke dam le lu
meri aadat nahi
laut kar wapas chala jau
meri fitrat nahi
aur koi humnawa mil jaye
kismat nahi
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
jagmagati jaagti sadko pe, aawara firu
gair ki basti hai tab tak
dar badar mara firu
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
ye ruphali chaav ye
aakash par taaro ka jaal
jaisi sufi ka tassavur
jaise aashiq ka khayal
aah lekin kaun samjhe
kaun jane jee ka haal
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
raat hans hans kar ye kahti hai
ke maykhane me chal
fir kisi sahnaze lala
rukh ke kasane me chal
ye nahi mumkin to
fir ae dost virane me chal
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
jee me aata hai
ye murda chand taare noch lu
is kinare noch lu
aur us kinare noch lu
ek do ka jikar kya
sare ke sare noch lu
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
raaste me ruk ke dam le lu
meri aadat nahi
laut kar wapas chala jau
meri fitrat nahi
aur koi humnawa mil jaye
kismat nahi
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
ae ghame dil kya karu
ae wahaste dil kya karu
Poetic Translation - Lyrics of Aye Ghame Dil Kya Karu - शहर की रातों में, नाशादों नाकारा फिरूँ
In city nights, a failure, lost, I roam,
On streets that gleam, awake, a vagrant home.
In a world of strangers, until my final plight,
From door to door, a wanderer in endless night.
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
This silver shade, a canvas vast and deep,
A tapestry of stars, secrets to keep.
Like a Sufi's vision, a lover's dream,
Ah, but who can know, or understand my theme?
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
The night, with laughter, whispers in my ear,
"Come, to the tavern, cast aside your fear!
Then, to the tales of a beloved's face,
If not, then friend, to the desolate place."
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
My heart desires, I yearn to seize the moon,
To tear the lifeless stars from the sky soon.
From this shore I'll rip, and from that shore I'll rend,
Why mention one or two? All I shall transcend.
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
To pause upon my path, is not my way,
To turn and retrace, I cannot obey.
To find a kindred soul, fate does not lend,
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
On streets that gleam, awake, a vagrant home.
In a world of strangers, until my final plight,
From door to door, a wanderer in endless night.
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
This silver shade, a canvas vast and deep,
A tapestry of stars, secrets to keep.
Like a Sufi's vision, a lover's dream,
Ah, but who can know, or understand my theme?
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
The night, with laughter, whispers in my ear,
"Come, to the tavern, cast aside your fear!
Then, to the tales of a beloved's face,
If not, then friend, to the desolate place."
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
My heart desires, I yearn to seize the moon,
To tear the lifeless stars from the sky soon.
From this shore I'll rip, and from that shore I'll rend,
Why mention one or two? All I shall transcend.
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
To pause upon my path, is not my way,
To turn and retrace, I cannot obey.
To find a kindred soul, fate does not lend,
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
Oh, sorrow of the heart, what shall I do?
Oh, madness of the soul, what shall I pursue?
Kahkashan 2 (Jagjit Singh) (1992) - Movie Details
SingerJagjit SinghLyricist
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

