Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=KwoHqCimGYw
https://www.youtube.com/watch?v=bv0MVB1v6QM
Advertisement
Aye Zindagi Meri Aankhiyo Me Hai Noor Noor (Sad) - ऐ जिंदगी ऐ जिंदगी
SingerSunidhi Chauhan, Wadali Brother
Music byAnand Raj Anand
LyricistDev Kohli
Actor
CategorySad Songs
MovieSarhad Paar (2007)
Lyrics of Aye Zindagi Meri Aankhiyo Me Hai Noor Noor (Sad) - ऐ जिंदगी ऐ जिंदगी
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi meri ankhiyo
me hai nur nur nur
mai lagdi hur hur hur
ae zindagi meri ankhiyo
me hai nur nur nur
mai lagdi hur hur hur
tu sufi rab da banda
tu sufi rab da banda
tu sufi rab da banda
tu sufi rab da banda
mai apne nashe me chur
ae zindagi meri ankhiyo
me hai nur nur nur
mai lagdi hur hur hur
khanda khanda khanda sufi
bin kahe na rhanda sufi
khanda khanda khanda sufi
bin kahe na rhanda sufi
koi mere husn ki chilman
koi hai mere husn ki chilman
koi mere husn ki chilman
koi mere jism ka dushman
kisi ne mujhko khub sazaya
koi ujade mera gulshan
ye kaisa dastur
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi meri ankhiyo
me hai nur nur nur
mai lagdi hur hur hur
khanda khanda khanda sufi
bin kahe na rhanda sufi
khanda khanda khanda sufi
bin kahe na rhanda sufi
mai shama tu parwana
mai shama tu parwana
mai shama hu tu parwana
sadiyo ka hai khel purana
mai sakhi mera maykhana
parmaykash mera diwana
tarsega tu jarur
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi meri ankhiyo
me hai nur nur nur
mai lagdi hur hur hur
ae zindagi meri ankhiyo
me hai nur nur nur
mai lagdi hur hur hur
tu sufi rab da banda
tu sufi rab da banda
tu sufi rab da banda
tu sufi rab da banda
mai apne nashe me chur
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi meri ankhiyo
me hai nur nur nur
mai lagdi hur hur hur
ae zindagi meri ankhiyo
me hai nur nur nur
mai lagdi hur hur hur
tu sufi rab da banda
tu sufi rab da banda
tu sufi rab da banda
tu sufi rab da banda
mai apne nashe me chur
ae zindagi meri ankhiyo
me hai nur nur nur
mai lagdi hur hur hur
khanda khanda khanda sufi
bin kahe na rhanda sufi
khanda khanda khanda sufi
bin kahe na rhanda sufi
koi mere husn ki chilman
koi hai mere husn ki chilman
koi mere husn ki chilman
koi mere jism ka dushman
kisi ne mujhko khub sazaya
koi ujade mera gulshan
ye kaisa dastur
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi meri ankhiyo
me hai nur nur nur
mai lagdi hur hur hur
khanda khanda khanda sufi
bin kahe na rhanda sufi
khanda khanda khanda sufi
bin kahe na rhanda sufi
mai shama tu parwana
mai shama tu parwana
mai shama hu tu parwana
sadiyo ka hai khel purana
mai sakhi mera maykhana
parmaykash mera diwana
tarsega tu jarur
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi meri ankhiyo
me hai nur nur nur
mai lagdi hur hur hur
ae zindagi meri ankhiyo
me hai nur nur nur
mai lagdi hur hur hur
tu sufi rab da banda
tu sufi rab da banda
tu sufi rab da banda
tu sufi rab da banda
mai apne nashe me chur
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
ae zindagi ae zindagi
Poetic Translation - Lyrics of Aye Zindagi Meri Aankhiyo Me Hai Noor Noor (Sad) - ऐ जिंदगी ऐ जिंदगी
O life, O life,
O life, in my eyes, light, light, light,
I feel a celestial grace, a celestial grace, a celestial grace, O life, in my eyes,
light, light, light, I feel a celestial grace, a celestial grace, a celestial grace.
You are a Sufi, a servant of the Divine,
You are a Sufi, a servant of the Divine, lost in my own intoxication.
O life, in my eyes, light, light, light,
I feel a celestial grace, a celestial grace, a celestial grace.
Speaking, speaking, speaking, the Sufi cannot remain silent, the Sufi,
Speaking, speaking, speaking, the Sufi cannot remain silent, the Sufi.
Some veil my beauty,
Some veil my beauty,
Some are foes to my form,
Someone has adorned me so,
Some ravage my garden,
What is this decree?
O life, O life,
O life, in my eyes, light, light, light,
I feel a celestial grace, a celestial grace, a celestial grace, speaking, speaking, speaking, the Sufi,
cannot remain silent, the Sufi, speaking, speaking, speaking, the Sufi,
cannot remain silent, the Sufi.
I am the flame, you the moth,
The game is ancient, of ages,
I am the cupbearer, my tavern,
The inebriated, my mad lover.
You will yearn, you will yearn, O life, O life,
O life, in my eyes, light, light, light,
I feel a celestial grace, a celestial grace, a celestial grace, you are a Sufi, a servant of the Divine,
You are a Sufi, a servant of the Divine, lost in my own intoxication.
O life, O life.
O life, in my eyes, light, light, light,
I feel a celestial grace, a celestial grace, a celestial grace, O life, in my eyes,
light, light, light, I feel a celestial grace, a celestial grace, a celestial grace.
You are a Sufi, a servant of the Divine,
You are a Sufi, a servant of the Divine, lost in my own intoxication.
O life, in my eyes, light, light, light,
I feel a celestial grace, a celestial grace, a celestial grace.
Speaking, speaking, speaking, the Sufi cannot remain silent, the Sufi,
Speaking, speaking, speaking, the Sufi cannot remain silent, the Sufi.
Some veil my beauty,
Some veil my beauty,
Some are foes to my form,
Someone has adorned me so,
Some ravage my garden,
What is this decree?
O life, O life,
O life, in my eyes, light, light, light,
I feel a celestial grace, a celestial grace, a celestial grace, speaking, speaking, speaking, the Sufi,
cannot remain silent, the Sufi, speaking, speaking, speaking, the Sufi,
cannot remain silent, the Sufi.
I am the flame, you the moth,
The game is ancient, of ages,
I am the cupbearer, my tavern,
The inebriated, my mad lover.
You will yearn, you will yearn, O life, O life,
O life, in my eyes, light, light, light,
I feel a celestial grace, a celestial grace, a celestial grace, you are a Sufi, a servant of the Divine,
You are a Sufi, a servant of the Divine, lost in my own intoxication.
O life, O life.
Sarhad Paar (2007) - Movie Details
Film CastSanjay Dutt, Tabu, Mahima Choudhary, Chandrachur Singh, Rahul Dev, Akash Khurana, Satyen Kappu, Rakesh Bedi, Vishwajeet Pradhan, Avtar Gill, Raza Murad, Pankaj Dheer, Anjana Mumtaz, Sheila Sharma, Rana Jung Bahadur, Anang DesaiSingerAlka Yagnik, Anand Raj Anand, Jaspinder Narula, Poornima, Smriti Minocha, Sunidhi Chauhan, Udit Narayan, Wadali BrothersLyricistDev Kohli, Sheershak AnandMusic ByAnand Raj AnandDirectorRaman KumarExternal LinksSarhad Paar at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement
