Video of this song from youtube
Advertisement
Ban Ke Mohabbat Tum To Base Ho - बन के मोहब्बत तुम तो बसे हो
SingerAlka Yagnik, Kumar Sanu
Music byAadesh Shrivastava
LyricistShyam Raj
ActorSaif Ali Khan, Twinkle Khanna
CategoryRomantic Songs
MovieDil Tera Diwana (1996)
Lyrics of Ban Ke Mohabbat Tum To Base Ho - बन के मोहब्बत तुम तो बसे हो
tujhpe sanam marne wale
tujh bin bhala kya jiyenge
kah de agar tu ada se
hans kar zehar bhi piyenge
ban ke mohabbat tum to base ho
yaado ke daman me
ban ke mohabbat tum to base ho
yaado ke daman me
raat ke dil me chand ho jaise
raat ke dil me chand ho jaise
tum ho mere man me
ha tum ho mere man me
sare jahaa ki hansi mai
tere labo pe saja du
sare jahaa ki hansi mai
tere labo pe saja du
ye dil hai tera diwana
dono jahaa ko bta du
ban ke hakikat basne lagi ho
khwabo ke aangan me
ban ke hakikat basne lagi ho
khwabo ke aangan me
raat ke dil me chand ho jaise
raat ke dil me chand ho jaise
tum ho mere man me
ha tum ho mere man me
thama hai jo hath tera
anjaam se na darunga
ho thama hai jo hath tera
anjaam se na darunga
mar bhi agar mai gaya to
fir ek janam aur lunga
ban ke inayat chhane lage ho
sanso me dhadkan me
ban ke inayat chhane lage ho
sanso me dhadkan me
raat ke dil me chand ho jaise
raat ke dil me chand ho jaise
tum ho mere man me
ha tum ho mere man me
ban ke mohabbat tum to basi ho
yaado ke daman me
ban ke mohabbat tum to base ho
yaado ke daman me
raat ke dil me chand ho jaise
raat ke dil me chand ho jaise
tum ho mere man me
tum ho mere man me
tum ho mere man me
tum ho mere man me
tujh bin bhala kya jiyenge
kah de agar tu ada se
hans kar zehar bhi piyenge
ban ke mohabbat tum to base ho
yaado ke daman me
ban ke mohabbat tum to base ho
yaado ke daman me
raat ke dil me chand ho jaise
raat ke dil me chand ho jaise
tum ho mere man me
ha tum ho mere man me
sare jahaa ki hansi mai
tere labo pe saja du
sare jahaa ki hansi mai
tere labo pe saja du
ye dil hai tera diwana
dono jahaa ko bta du
ban ke hakikat basne lagi ho
khwabo ke aangan me
ban ke hakikat basne lagi ho
khwabo ke aangan me
raat ke dil me chand ho jaise
raat ke dil me chand ho jaise
tum ho mere man me
ha tum ho mere man me
thama hai jo hath tera
anjaam se na darunga
ho thama hai jo hath tera
anjaam se na darunga
mar bhi agar mai gaya to
fir ek janam aur lunga
ban ke inayat chhane lage ho
sanso me dhadkan me
ban ke inayat chhane lage ho
sanso me dhadkan me
raat ke dil me chand ho jaise
raat ke dil me chand ho jaise
tum ho mere man me
ha tum ho mere man me
ban ke mohabbat tum to basi ho
yaado ke daman me
ban ke mohabbat tum to base ho
yaado ke daman me
raat ke dil me chand ho jaise
raat ke dil me chand ho jaise
tum ho mere man me
tum ho mere man me
tum ho mere man me
tum ho mere man me
Poetic Translation - Lyrics of Ban Ke Mohabbat Tum To Base Ho - बन के मोहब्बत तुम तो बसे हो
For you, beloved, I am dying,
Without you, how could I ever live?
If you, with grace, should say it,
Smiling, even poison I would drink.
As love, you dwell,
Within the folds of memory,
As love, you dwell,
Within the folds of memory.
Like the moon within the night's heart,
Like the moon within the night's heart,
You reside within my soul,
Yes, you reside within my soul.
The laughter of the world, I would,
Adorn upon your lips,
The laughter of the world, I would,
Adorn upon your lips.
This heart, your devotee,
To both worlds I would proclaim.
As truth, you've begun to reside,
Within the gardens of dreams,
As truth, you've begun to reside,
Within the gardens of dreams.
Like the moon within the night's heart,
Like the moon within the night's heart,
You reside within my soul,
Yes, you reside within my soul.
The hand I hold of yours,
Of the ending, I shall not fear,
The hand I hold of yours,
Of the ending, I shall not fear.
Even if I should die,
Another life, I shall embrace.
As grace, you've begun to pervade,
Within breaths, within heartbeats,
As grace, you've begun to pervade,
Within breaths, within heartbeats.
Like the moon within the night's heart,
Like the moon within the night's heart,
You reside within my soul,
Yes, you reside within my soul.
As love, you dwell,
Within the folds of memory,
As love, you dwell,
Within the folds of memory.
Like the moon within the night's heart,
Like the moon within the night's heart,
You reside within my soul,
You reside within my soul,
You reside within my soul,
You reside within my soul.
Without you, how could I ever live?
If you, with grace, should say it,
Smiling, even poison I would drink.
As love, you dwell,
Within the folds of memory,
As love, you dwell,
Within the folds of memory.
Like the moon within the night's heart,
Like the moon within the night's heart,
You reside within my soul,
Yes, you reside within my soul.
The laughter of the world, I would,
Adorn upon your lips,
The laughter of the world, I would,
Adorn upon your lips.
This heart, your devotee,
To both worlds I would proclaim.
As truth, you've begun to reside,
Within the gardens of dreams,
As truth, you've begun to reside,
Within the gardens of dreams.
Like the moon within the night's heart,
Like the moon within the night's heart,
You reside within my soul,
Yes, you reside within my soul.
The hand I hold of yours,
Of the ending, I shall not fear,
The hand I hold of yours,
Of the ending, I shall not fear.
Even if I should die,
Another life, I shall embrace.
As grace, you've begun to pervade,
Within breaths, within heartbeats,
As grace, you've begun to pervade,
Within breaths, within heartbeats.
Like the moon within the night's heart,
Like the moon within the night's heart,
You reside within my soul,
Yes, you reside within my soul.
As love, you dwell,
Within the folds of memory,
As love, you dwell,
Within the folds of memory.
Like the moon within the night's heart,
Like the moon within the night's heart,
You reside within my soul,
You reside within my soul,
You reside within my soul,
You reside within my soul.
Comments on song "Ban Ke Mohabbat Tum To Base Ho"
Ultra Hindi on Monday, December 29, 2014
#SaifAliKhan's simple but stylish look could flatter anyone & with
#TwinkleKhanna's sweetness in this song is just a watchable.
#SaifAliKhan's simple but stylish look could flatter anyone & with
#TwinkleKhanna's sweetness in this song is just a watchable.
Anjan Lal on Thursday, March 08, 2012
यह गाना मुझे बहुत अच्छा लगता है. क्या बोल हैं, क्या चेमिस्ट्री है, इस गाने
को सुनकर मुझे कितना आनंद आता है. वाह क्या बात है, त्विन्क्ले कितनी सुन्दर
है.
यह गाना मुझे बहुत अच्छा लगता है. क्या बोल हैं, क्या चेमिस्ट्री है, इस गाने
को सुनकर मुझे कितना आनंद आता है. वाह क्या बात है, त्विन्क्ले कितनी सुन्दर
है.
bayo gian on Friday, September 20, 2013
alkayagnik n kumar sanu is the most beautiful voice in the world,, they
make a bad song become more comfortable in hearing.. i love their voice..
alkayagnik n kumar sanu is the most beautiful voice in the world,, they
make a bad song become more comfortable in hearing.. i love their voice..
metallicafrog on Saturday, September 10, 2011
ohh no! twinkle u make my heart pump faster i love ur looks so cute! remind me of my old memories..she look fresh..
ohh no! twinkle u make my heart pump faster i love ur looks so cute! remind me of my old memories..she look fresh..
Dil Tera Diwana (1996) - Movie Details
Film CastTwinkle Khanna, Shatrughan Sinha, Dilip Tahil, Shakti Kapoor, Harish Patel, Raju Shreshta, Guddi Maruti, Vishwajeet Pradhan, Tiku Talsania, Ghanshyam, Saif Ali KhanSingerLyricistShyam RajMusic ByAadesh ShrivastavDirectorLawrence DProducerPahlaj NihalaniExternal LinksDil Tera Diwana at IMDB Dil Tera Diwana at WikipediaYouTubeDil Tera Diwana at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Monsoon just turn our mood romantic, so lets make it more romantic with
this beautiful song of #SaifAliKhan & #TwinkleKhanna