Video of "Ban Ke Suhagan Rahi Abhagan" from YouTube
Ban Ke Suhagan Rahi Abhagan Video Thumbnail
Advertisement
Ban Ke Suhagan Rahi Abhagan - बन के सुहागन रही अभागन
Lyrics of Ban Ke Suhagan Rahi Abhagan - बन के सुहागन रही अभागन
ban ke suhagan rahi abhagan
ruth gayi taqdeer meri
ruth gayi taqdeer meri
ban ke suhagan rahi abhagan
ruth gayi taqdeer meri
ruth gayi taqdeer meri
apni hi taqdeer ke aage
chal na saki tadbeer meri
ruth gayi taqdeer meri

aane ko toh aayi bahare, lekin main barbaad huyi
baste baste ujad gayi main, ye kaisi bedaad huyi
aane ko toh aayi bahare, lekin main barbaad huyi
baste baste ujad gayi main, ye kaisi bedaad huyi
bante bante bigad gayi hain, sapno ki tasveer meri
ruth gayi taqdeer meri
ban ke suhagan rahi abhagan
ruth gayi taqdeer meri
ruth gayi taqdeer meri

manjil tak pahunche toh, manjil aur bhi mujhse dur huyi
hanste hanste meri kismat, rone pe majbur huyi
manjil tak pahunche toh, manjil aur bhi mujhse dur huyi
hanste hanste meri kismat, rone pe majbur huyi
aaj zamana hua begana, koyi na samjhe peer meri
ruth gayi taqdeer meri
ban ke suhagan rahi abhagan
ruth gayi taqdeer meri
ruth gayi taqdeer meri
apni hi taqdeer ke aage
chal na saki tadbeer meri
ruth gayi taqdeer meri
lyrics of song Ban Ke Suhagan Rahi Abhagan
Poetic Translation - Lyrics of Ban Ke Suhagan Rahi Abhagan - बन के सुहागन रही अभागन
A bride, yet widowed in the soul,
My fate has turned its face from me,
My fate has turned its face from me.
A bride, yet widowed in the soul,
My fate has turned its face from me,
My fate has turned its face from me.
Against my destiny's decree,
My efforts faltered, lost their plea,
My fate has turned its face from me.

Spring arrived, yet I was undone,
Settled once, now ruin won,
Spring arrived, yet I was undone,
Settled once, now ruin won.
The canvas of my dreams, undone,
My fate has turned its face from me,
A bride, yet widowed in the soul,
My fate has turned its face from me,
My fate has turned its face from me.

Reaching the goal, it slipped away,
My path grew distant, day by day,
Reaching the goal, it slipped away,
My path grew distant, day by day,
My laughing fortune forced to weep,
No soul to hear the wounds I keep,
My fate has turned its face from me,
A bride, yet widowed in the soul,
My fate has turned its face from me,
My fate has turned its face from me.
Against my destiny's decree,
My efforts faltered, lost their plea,
My fate has turned its face from me.

Sahara (1958) - Movie Details
Film CastM Rajan, Meena Kumari, Kuldip Kaur, Kanhaiya Lal, Kammo, Manoj Kumar, Leela Mishra SingerAarti Mukherji, Hemant Kumar, Lata Mangeshkar, Sudha Malhotra LyricistBharat Vyas Music ByHemant Kumar DirectorLekhraj Bakshi External LinksSahara at IMDB      Sahara at Wikipedia Movie at YTSahara at YT    Sahara at YT(2)    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement