Video of this song from youtube
Advertisement
Barbad Muqqadar Ne Mere - बर्बाद मुक्कदर ने मेरे
SingerLata Mangeshkar
Music byBulo C Rani, Vinod
LyricistHasrat Jaipuri
Actor
Category
MovieWafa (1950)
Lyrics of Barbad Muqqadar Ne Mere - बर्बाद मुक्कदर ने मेरे
barbad mukaddar ne mere
barbad mukaddar ne mere
mujhko kiya hai kya meri khata hai
barbad mukaddar ne mere
mujhko kiya hai kya meri khata hai
itni hi meri bhul thi apna use jana
fariyad kare ke dil hua apna begana
hotho se hasi chin li hotho se hasi chin li
aur dard diya hai kya meri khata hai
barbad mukaddar ne mere
mujhko kiya hai kya meri khata hai
mayus hu majbur hu lachar karu kya
mai unki najar me hu khatawar karu kya
rone me maja hai rone me maja hai
tadapne me maja hai kya meri khata hai
barbad mukaddar ne mere
mujhko kiya hai kya meri khata hai
barbad mukaddar ne mere
mujhko kiya hai kya meri khata hai
barbad mukaddar ne mere
mujhko kiya hai kya meri khata hai
itni hi meri bhul thi apna use jana
fariyad kare ke dil hua apna begana
hotho se hasi chin li hotho se hasi chin li
aur dard diya hai kya meri khata hai
barbad mukaddar ne mere
mujhko kiya hai kya meri khata hai
mayus hu majbur hu lachar karu kya
mai unki najar me hu khatawar karu kya
rone me maja hai rone me maja hai
tadapne me maja hai kya meri khata hai
barbad mukaddar ne mere
mujhko kiya hai kya meri khata hai
Poetic Translation - Lyrics of Barbad Muqqadar Ne Mere - बर्बाद मुक्कदर ने मेरे
My fate, a sculptor of ruins,
has crafted me, what is my transgression?
My fate, a sculptor of ruins,
has crafted me, what is my transgression?
My folly, to name her mine,
a lament, my heart, a stranger now, I find.
From my lips, laughter, it did steal,
from my lips, laughter, it did steal,
and gifted me sorrow, what is my transgression?
My fate, a sculptor of ruins,
has crafted me, what is my transgression?
Despondent I am, helpless, what shall I do?
In her eyes, a sinner, what can I pursue?
In weeping, there's solace, in weeping, there's solace,
in torment, a pleasure, what is my transgression?
My fate, a sculptor of ruins,
has crafted me, what is my transgression?
has crafted me, what is my transgression?
My fate, a sculptor of ruins,
has crafted me, what is my transgression?
My folly, to name her mine,
a lament, my heart, a stranger now, I find.
From my lips, laughter, it did steal,
from my lips, laughter, it did steal,
and gifted me sorrow, what is my transgression?
My fate, a sculptor of ruins,
has crafted me, what is my transgression?
Despondent I am, helpless, what shall I do?
In her eyes, a sinner, what can I pursue?
In weeping, there's solace, in weeping, there's solace,
in torment, a pleasure, what is my transgression?
My fate, a sculptor of ruins,
has crafted me, what is my transgression?
Comments on song "Barbad Muqqadar Ne Mere"
virag dave on Monday, December 31, 2012
some of the songs of the movie are composed by bulo.c.rani, and some are by
vinodji. its not clear that which one is composed by who. so i wrote name
of both as tribute. thanks.
some of the songs of the movie are composed by bulo.c.rani, and some are by
vinodji. its not clear that which one is composed by who. so i wrote name
of both as tribute. thanks.
nikie60 on Monday, December 31, 2012
isn't MD Bulo C Rani, Viragji?
isn't MD Bulo C Rani, Viragji?
Wafa (1950) - Movie Details
Film CastKaran Dewan, Nimmi, Yaqub, Gope, I S Johar, Gulab, Shyam, Bipin GuptaSingerAsha Bhosle, Lata Mangeshkar, Rajkumari, Geeta Roy, Talat Mahmood, Shamshad Begum, Minal Wagh, MukeshLyricistBehzad Lakhnavi, Hasrat Jaipuri, Deena Nath Madhok, Aziz KashmiriMusic ByBulo C Rani, VinodDirectorJ P AdvaniExternal LinksWafa at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Viragbhai. Aa geet download nathi thatu. Krupa kari mane mail kari shako?
Please. eglototal@gmail.com