Video of this song from youtube
Advertisement
Beimaan Piya Re Bada Zulm Kiya Re - बेईमान पिया रे बड़ा जुल्म किया
Lyrics of Beimaan Piya Re Bada Zulm Kiya Re - बेईमान पिया रे बड़ा जुल्म किया
beiman piya re bada julm kiya re
choti si umar me ye dard diya re
beiman piya re bada julm kiya re
choti si umar me ye dard diya re
jiska ilaz nahi koi o rabba mujhe rog vo laga
jiska ilaz nahi koi o rabba mujhe rog vo laga
beiman piya re bada julm kiya re
choti si umar me haye ye dard diya re
jiska ilaz nahi koi o rabba mujhe rog vo laga
jiska ilaz nahi koi o rabba mujhe rog vo laga

chubh gaya pyar ka kaanta dil me
jaan hai meri bas mushkil me
mujhko to pyar nahi karna tha
yu bemaut nahi marna tha
sara kasur hai tera
tu mujhko pasand aa gaya
sara kasur hai tera
tu mujhko pasand aa gaya

jhuk gaye kyu naina kajrare
mar gayi haye mai sharam ke mare
chup se pyar ke jadu chal gaye
hum dono ke naam badal gaye
ban gayi tu mahbuba mai tera mahbub ban gaya
ban gayi tu mahbuba mai tera mahbub ban gaya
beiman piya re bada julm kiya re
choti si umar me ye dard diya re
jiska ilaz nahi koi o rabba mujhe rog vo laga
jiska ilaz nahi koi o rabba mujhe rog vo laga
lyrics of song Beimaan Piya Re Bada Zulm Kiya Re
Poetic Translation - Lyrics of Beimaan Piya Re Bada Zulm Kiya Re - बेईमान पिया रे बड़ा जुल्म किया
My treacherous love, you dealt such pain,
Inflicted this wound in youth's young reign.
My treacherous love, you dealt such pain,
Inflicted this wound in youth's young reign.
No cure exists, O Lord, this blight,
This malady you brought to light.
No cure exists, O Lord, this blight,
This malady you brought to light.

My treacherous love, you dealt such pain,
Inflicted this wound in youth's young reign.
No cure exists, O Lord, this blight,
This malady you brought to light.
No cure exists, O Lord, this blight,
This malady you brought to light.

The thorn of love pierced deep within,
My life hangs now, where woes begin.
I never wished for love's embrace,
Nor wished to die in such a space.
The fault is yours, the blame you bear,
That in your eyes, I came to care.
The fault is yours, the blame you bear,
That in your eyes, I came to care.

Why did my kohl-lined eyes then fall?
I died of shame, answering your call.
Love's silent magic took its hold,
Our destinies, forever sold.
You became my beloved, my only dear,
I your lover, banishing all fear.
You became my beloved, my only dear,
I your lover, banishing all fear.
My treacherous love, you dealt such pain,
Inflicted this wound in youth's young reign.
No cure exists, O Lord, this blight,
This malady you brought to light.
No cure exists, O Lord, this blight,
This malady you brought to light.

Comments on song "Beimaan Piya Re Bada Zulm Kiya Re"
Listing ID on Thursday, April 02, 2015
i lovie this song.;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
khanzamania on Sunday, November 20, 2011
this song highlights a young girl's pain ...
Dhirajkumar Jha on Wednesday, November 17, 2010
I Love This song so much !
Julie Mango on Thursday, October 22, 2009
nice song and nice endin
Jaan (1996) - Movie Details
Film CastAjay Devgn, Twinkle Khanna, Vivek Mushran, Saeed Jaffrey, Shakti Kapoor, Amrish Puri, Rakhee, Suresh Oberoi, Bindu, Aruna Irani, Johny Lever, Priya Arun, Vishwajeet Pradhan, Brahmachari, Praveen Kumar, Pinky Chinoy, Akash Khurana, Nivedita, ShivaSingerAlka Yagnik, Anand Bakshi, Bhavna, Manhar Udhas, Pandit, Sadhana Sargam, Sapna Mukherjee, Udit NarayanLyricistAnand BakshiMusic ByAnand Chitragupt, Milind ChitraguptDirectorAnil Devgan, Manish Sharma, Raj KanwarProducerAshok GhaiExternal LinksJaan at IMDB      Jaan at Wikipedia
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement