Video of this song from youtube
Advertisement
Betaab Hai Dil Dard E Muhabbat Ke Asar Se - बेताब है दिल दर्द ए मुहब्बत के असर से
Lyrics of Betaab Hai Dil Dard E Muhabbat Ke Asar Se - बेताब है दिल दर्द ए मुहब्बत के असर से
betaab hai dil
betaab hai dil dard-e-muhabbat ke asar se
jis din se mera chaand chhupa meri nazar se
betaab hai dil

soi hui qismat ko meri aake jaga jaa
aaja meri duniya me zara laut ke aaja
soi hui qismat ko meri aake jaga jaa
aaja meri duniya me zara laut ke aaja
aankho ko hai ummid
aankho ko hai ummid, teri raah-guzar se
jis din se mera chaand chhupa meri nazar se
betaab hai dil

ye kaun mere dil meri aankho me samaaya
ye kiski nigaaho ne mujhe apna banaaya
ye kaun mere dil meri aankho me samaaya
ye kiski nigaaho ne mujhe apna banaaya
begaana hui
begaanaa hui jaati hun duniyaa ki khabar se
takara gayi ye kis ki nazar meri nazar se
betaab hai dil

dam bhar ko teri yaad se, gaafil nahi rahati
jo dil pe guzarti hai, zubaan se nahi kahati
dam bhar ko teri yaad se, gaafil nahi rahati
jo dil pe guzarti hai, zubaan se nahi kahati
fariyaad bhi
fariyaad bhi hoti nahi rusuvaai ke dar se
jis din se mera chaand chhupa meri nazar se
betaab hai dil

ik mauj hai ik raag hai ik rang hai ji me
hansti hu khushi me, gaati hu khushi me
ik mauj hai ik raag hai ik rang hai ji me
hansti hu khushi me, gaati hu khushi me
utha hai ye tufaan
utha hai ye tufaan, khuda jaane kidhar se
takara gayi ye kis ki nazar meri nazar se
lyrics of song Betaab Hai Dil Dard E Muhabbat Ke Asar Se
Poetic Translation - Lyrics of Betaab Hai Dil Dard E Muhabbat Ke Asar Se - बेताब है दिल दर्द ए मुहब्बत के असर से
The heart is restless,
restless with the ache of love's imprint,
since the day my moon vanished from my sight.
The heart is restless.

Awaken my sleeping fate, come and rouse it,
return to my world, just once, come back to me.
Awaken my sleeping fate, come and rouse it,
return to my world, just once, come back to me.
The eyes still hold hope,
the eyes still hold hope, from the path you tread,
since the day my moon vanished from my sight.
The heart is restless.

Who has entered my heart, my eyes become theirs?
Whose gaze has claimed me, made me their own?
Who has entered my heart, my eyes become theirs?
Whose gaze has claimed me, made me their own?
Alienated, I drift,
alienated, I drift from the world's awareness,
whose gaze met mine, colliding with my own?
The heart is restless.

For a moment, I am not heedless of your memory,
what passes in the heart, the tongue cannot tell.
For a moment, I am not heedless of your memory,
what passes in the heart, the tongue cannot tell.
Even lament,
even lament, is withheld, fearing disgrace,
since the day my moon vanished from my sight.
The heart is restless.

A wave, a melody, a hue within my soul,
I laugh in joy, I sing in joy.
A wave, a melody, a hue within my soul,
I laugh in joy, I sing in joy.
This storm arises,
this storm arises, God knows from where,
whose gaze met mine, colliding with my own?

Comments on song "Betaab Hai Dil Dard E Muhabbat Ke Asar Se"
Kripal Arora on Friday, May 10, 2013
What a beautiful song from Film Dard (1947) sung by Suraiya and Uma Devi
(Tun Tun) Music by Naushad Ali - combined with natural acting of Suraiya!!
Thanks for uploading.
Alvishariq on Thursday, February 16, 2012
Wow, what a lovely song. Many thanks for uploading this gem!!
oldiesfavor on Wednesday, June 03, 2015
thanx a lotttttttttttttttttt ji for this beautiful song
Dard (1947) - Movie Details
Film CastNusrat, Suraiya, Munawar Sultana, Shyam, Husn Banu, Badri Prasad, Pratima DeviSingerGeeta Dutt, Shamshad Begum, Suraiya, Uma DeviLyricistShakeel BadayuniMusic ByDaan Singh, Naushad AliDirectorA R KardarProducerA R KardarExternal LinksDard at IMDB      Dard at WikipediaYouTubeDard at YT    Dard at YT(2)    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement