Video of this song from youtube
Advertisement
Bol Sajaniya - बोल सजनियाँ
Lyrics of Bol Sajaniya - बोल सजनियाँ
are bina hilaye hath maar ke laat
kamake le aaya
tere pyar ki khatir gauri
main daulat le aaya
bol sajaniya are tujhko kya du
o bol sajaniya tujhko kya du
kahe to sara maal luta du
pyar chahiye ye tujhe paisa chahiye
bol pyar chahiye ya tujhe paisa chahiye
ha pyar karne wala tere jaisa chahiye
mujhe pyar karne wala tere jaisa chahiye
are mela chahiye ya jhmela chahiye
bol mela chahiye ya jhmela chahiye
na baba na tu akela chahiye
mujhe na baba na tu akela chahiye ha
bhukh lagi to ha chal kuch kha le
are bhukh lagi to chal kuch kha le
khakar apni bhukh mita le
idli chahiye ye tujhe dosa chahiye
swami idli chahiye ye tujhe dosa chahiye
ayiyo na gauri na samosa chahiye
nanke na gauri na samosa chahiye
hey mitha chahiye ye tujhe khatta chahiye
o sonya mitha chahiye ya tujhe khatta chahiye
ni kudiye dena hai to dede mujhe bhutta chahiye
bhunela dena hai to dede mujhe bhutta chahiye
bol gapori are tujhko kya du
oye bol gapori tujhko kya du
tu jo maange wahi dila du
khushi chahiye ya tujhe dard chahiye
gapori khushi chahiye ya tujhe dard chahiye
ayika pair dabane wala mard chahiye
o bawna pair dabane wala mard chahiye
hansi chahiye ya tujhe rona chahiye
o begum hansi chahiye ya tujhe rona chahiye
tumhari taraf se kuch hona chahiye miya ji
tumhari taraf se kuch hona chahiye ha
soja pyari haye god me meri
hoye soja pyari god me meri
tujhe sunau pyar ki lori
din chahiye ya tujhe raat chahiye
o dhikri din chahiye ya tujhe raat chahiye
raat chahiye aur tu bhi sath chahiye
ae dhikra raat chahiye aur tu bhi sath chahiye
palang chahiye ye bichhauna chahiye
o taine palang chahiye ye bichhauna chahiye
god me jo khele wo khilauna chahiye
mane god me jo khele wo khilauna chahiye
chal mere lalu ha sair kara de
are chal mere lalu sair kara de
raunak wali jagah bata de
ghoda chahiye ya tujhe hathi chahiye
sahiba ghoda chahiye ya tujhe hathi chahiye
laal rang wali maruti chahiye
ho madam laal rang wali maruti chahiye
dil chahiye ya dilwali chahiye
balamwa dil chahiye ya dilwali chahiye
teri jaisi gauri gharwali chahiye
ji hamka teri jaisi gauri gharwali chahiye
kamake le aaya
tere pyar ki khatir gauri
main daulat le aaya
bol sajaniya are tujhko kya du
o bol sajaniya tujhko kya du
kahe to sara maal luta du
pyar chahiye ye tujhe paisa chahiye
bol pyar chahiye ya tujhe paisa chahiye
ha pyar karne wala tere jaisa chahiye
mujhe pyar karne wala tere jaisa chahiye
are mela chahiye ya jhmela chahiye
bol mela chahiye ya jhmela chahiye
na baba na tu akela chahiye
mujhe na baba na tu akela chahiye ha
bhukh lagi to ha chal kuch kha le
are bhukh lagi to chal kuch kha le
khakar apni bhukh mita le
idli chahiye ye tujhe dosa chahiye
swami idli chahiye ye tujhe dosa chahiye
ayiyo na gauri na samosa chahiye
nanke na gauri na samosa chahiye
hey mitha chahiye ye tujhe khatta chahiye
o sonya mitha chahiye ya tujhe khatta chahiye
ni kudiye dena hai to dede mujhe bhutta chahiye
bhunela dena hai to dede mujhe bhutta chahiye
bol gapori are tujhko kya du
oye bol gapori tujhko kya du
tu jo maange wahi dila du
khushi chahiye ya tujhe dard chahiye
gapori khushi chahiye ya tujhe dard chahiye
ayika pair dabane wala mard chahiye
o bawna pair dabane wala mard chahiye
hansi chahiye ya tujhe rona chahiye
o begum hansi chahiye ya tujhe rona chahiye
tumhari taraf se kuch hona chahiye miya ji
tumhari taraf se kuch hona chahiye ha
soja pyari haye god me meri
hoye soja pyari god me meri
tujhe sunau pyar ki lori
din chahiye ya tujhe raat chahiye
o dhikri din chahiye ya tujhe raat chahiye
raat chahiye aur tu bhi sath chahiye
ae dhikra raat chahiye aur tu bhi sath chahiye
palang chahiye ye bichhauna chahiye
o taine palang chahiye ye bichhauna chahiye
god me jo khele wo khilauna chahiye
mane god me jo khele wo khilauna chahiye
chal mere lalu ha sair kara de
are chal mere lalu sair kara de
raunak wali jagah bata de
ghoda chahiye ya tujhe hathi chahiye
sahiba ghoda chahiye ya tujhe hathi chahiye
laal rang wali maruti chahiye
ho madam laal rang wali maruti chahiye
dil chahiye ya dilwali chahiye
balamwa dil chahiye ya dilwali chahiye
teri jaisi gauri gharwali chahiye
ji hamka teri jaisi gauri gharwali chahiye
Poetic Translation - Lyrics of Bol Sajaniya - बोल सजनियाँ
From dusty roads, I brought back the prize,
A fortune earned, before your eyes.
For your love, my fair one, I strived.
Tell me, my love, what shall I give?
Oh, speak, my love, what can I bestow?
Should I spend all that I know?
Do you desire love, or do you crave gold?
Tell me, my love, do you seek love, or are you sold?
No, a lover like you is all I need.
I yearn for a lover like you, indeed.
A festival's joy, or a troubled plight?
Tell me, festival's joy, or a troubled night?
No, my love, I only desire you.
No, my love, I only desire you, true.
If hunger calls, then let us dine.
Yes, if hunger calls, let us intertwine.
Eat and satisfy your appetite.
Do you wish idli, or dosa bright?
My love, do you wish idli, or dosa bright?
No, my love, no, I crave no samosas tonight.
No, my love, no, I crave no samosas bright.
Sweetness you crave, or a sour taste?
Oh, darling, sweetness you crave, or a sour chase?
If you'll give, then give me roasted corn, embrace.
Roasted corn, if you'll give, let it be my space.
Speak, my dear, what can I bring?
Oh, speak, my dear, what should I sing?
Anything you wish, I'll surely fetch.
Do you yearn for joy, or do you seek a stretch?
My dear, joy's embrace, or sorrow's fetch?
I want a man to rub my feet, it's my sketch.
Oh, my love, a man to rub my feet, it is my sketch.
Laughter you desire, or tears that fall?
My love, laughter you desire, or tears for all?
From you, something must arrive, my heart's thrall.
From you, something must arrive, I give my call.
Sleep, my love, within my hold,
Yes, sleep, my love, within my fold.
A lullaby of love, I shall unfold.
Do you wish the day, or desire night?
My child, do you wish the day, or desire the night?
Night I crave, and you by my side, with all your might.
Oh, my child, night I crave, and you by my side, in all your light.
A bed you crave, or a simple ground?
Oh, my love, a bed you crave, or on the ground?
A toy that plays within your arms, abound.
I want a toy that plays in my arms, I do resound.
Come, my love, let us take a stroll,
Yes, come, my love, let the story unroll.
Show me places where colors enroll.
Do you wish a horse, or an elephant's ride?
My beloved, do you wish a horse, or an elephant's stride?
A red Maruti, where we can confide.
Oh, madam, a red Maruti, where we can confide.
A heart you crave, or a heart so grand?
My love, a heart you crave, or a heart so grand?
A wife like you, I need across the land.
Yes, a wife like you, I need upon the land.
A fortune earned, before your eyes.
For your love, my fair one, I strived.
Tell me, my love, what shall I give?
Oh, speak, my love, what can I bestow?
Should I spend all that I know?
Do you desire love, or do you crave gold?
Tell me, my love, do you seek love, or are you sold?
No, a lover like you is all I need.
I yearn for a lover like you, indeed.
A festival's joy, or a troubled plight?
Tell me, festival's joy, or a troubled night?
No, my love, I only desire you.
No, my love, I only desire you, true.
If hunger calls, then let us dine.
Yes, if hunger calls, let us intertwine.
Eat and satisfy your appetite.
Do you wish idli, or dosa bright?
My love, do you wish idli, or dosa bright?
No, my love, no, I crave no samosas tonight.
No, my love, no, I crave no samosas bright.
Sweetness you crave, or a sour taste?
Oh, darling, sweetness you crave, or a sour chase?
If you'll give, then give me roasted corn, embrace.
Roasted corn, if you'll give, let it be my space.
Speak, my dear, what can I bring?
Oh, speak, my dear, what should I sing?
Anything you wish, I'll surely fetch.
Do you yearn for joy, or do you seek a stretch?
My dear, joy's embrace, or sorrow's fetch?
I want a man to rub my feet, it's my sketch.
Oh, my love, a man to rub my feet, it is my sketch.
Laughter you desire, or tears that fall?
My love, laughter you desire, or tears for all?
From you, something must arrive, my heart's thrall.
From you, something must arrive, I give my call.
Sleep, my love, within my hold,
Yes, sleep, my love, within my fold.
A lullaby of love, I shall unfold.
Do you wish the day, or desire night?
My child, do you wish the day, or desire the night?
Night I crave, and you by my side, with all your might.
Oh, my child, night I crave, and you by my side, in all your light.
A bed you crave, or a simple ground?
Oh, my love, a bed you crave, or on the ground?
A toy that plays within your arms, abound.
I want a toy that plays in my arms, I do resound.
Come, my love, let us take a stroll,
Yes, come, my love, let the story unroll.
Show me places where colors enroll.
Do you wish a horse, or an elephant's ride?
My beloved, do you wish a horse, or an elephant's stride?
A red Maruti, where we can confide.
Oh, madam, a red Maruti, where we can confide.
A heart you crave, or a heart so grand?
My love, a heart you crave, or a heart so grand?
A wife like you, I need across the land.
Yes, a wife like you, I need upon the land.
Khol De Meri Zuban (1989) - Movie Details
Film CastDada Kondke, Bandini Mishra, Ratan Mala, Mehmood, Vasant Shinde, Manmouji, Dinesh, Viju KhoteSingerMahendra KapoorLyricistMusic ByRam LaxmanDirectorDada KondkeProducerDada KondkeExternal LinksKhol De Meri Zuban at IMDB Khol De Meri Zuban at WikipediaYouTubeKhol De Meri Zuban at YT Khol De Meri Zuban at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement
