Video of this song from youtube
Advertisement
Bol Sajni Mori Sajni, Dhang Jahan Ka Kitna Badla - बोल सजनी मोरी सजनी, ढंग जहाँ का कितना बदला
SingerKavita Krishnamurthy, Sonu Nigam
Music byA R Rahman
LyricistMehboob
ActorAkshaye Khanna, Jyothika
CategoryMasti Bhare Geet
MovieDoli Saja Ke Rakhna (1998)
Lyrics of Bol Sajni Mori Sajni, Dhang Jahan Ka Kitna Badla - बोल सजनी मोरी सजनी, ढंग जहाँ का कितना बदला
bol sajni mori sajni, bol sajni mori sajni
dhang jahan ka kitna badla, rang mohobat kaa naa badla
chalan wafa ka hai bas waisa sadiyo se hi tha wo jaisa
pyar ka divanapan hai wohi
oh sajna keh de pyar ke bol jara tu bhi
sajni re sajni re ek tu hi jahan me hai anmol
aaja re meri baaho me tu dol
sajni re sajni re ek tu hi jahan me hai anmol
aaja re meri baaho me tu dol, bol sajni mori sajni
jine ka bahana hai yeh pyar sathi
sapna suhana hai yeh pyar sathi, sang mere sathi chal
dharti chali hai jaise aasman sang
parbat hai kahi pe ghata sang
kahi dhundh me ham ho jaye ojhal chal
jamane ki aankho se bach ke, naino me ek dooje ke chup ke
bitaye do pal ham chupke chupke
bol sajna more sajna, bol sajna more sajna
dhang jahan ka kitna badla, rang mohobat kaa naa badla
chalan wafa ka hai bas waisa sadiyo se hi tha wo jaisa
pyar ka divanapan hai wohi
oh sajna keh de pyar ke bol jara tu bhi
sajni re sajni re ek tu hi jahan me hai anmol
aaja re meri baaho me tu dol
sadiyo purani yeh rit rahi hai
rab ke dilo me kahi prit huyi hai, dushman huyi yeh duniya
dara nahi julmo se ishk bhi par talvaro pe rkah diya sar
janjire bhi tute yeh duniya bhi haari
wafa ka ham bhi thame parcham, jiyenge jab tak yara tum-ham
mil bant lenge khushi ho ya gham
bol sajni mori sajni
dhang jahan ka kitna badla, rang mohobat kaa naa badla
chalan wafa ka hai bas waisa sadiyo se hi tha wo jaisa
pyar ka divanapan hai wohi
oh sajna keh de pyar ke bol jara tu bhi
sajni re sajni re ek tu hi jahan me hai anmol
aaja re meri baaho me tu dol, bol sajni mori sajni
dhang jahan ka kitna badla, rang mohobat kaa naa badla
chalan wafa ka hai bas waisa sadiyo se hi tha wo jaisa
pyar ka divanapan hai wohi
oh sajna keh de pyar ke bol jara tu bhi
sajni re sajni re ek tu hi jahan me hai anmol
aaja re meri baaho me tu dol
sajni re sajni re ek tu hi jahan me hai anmol
aaja re meri baaho me tu dol, bol sajni mori sajni
jine ka bahana hai yeh pyar sathi
sapna suhana hai yeh pyar sathi, sang mere sathi chal
dharti chali hai jaise aasman sang
parbat hai kahi pe ghata sang
kahi dhundh me ham ho jaye ojhal chal
jamane ki aankho se bach ke, naino me ek dooje ke chup ke
bitaye do pal ham chupke chupke
bol sajna more sajna, bol sajna more sajna
dhang jahan ka kitna badla, rang mohobat kaa naa badla
chalan wafa ka hai bas waisa sadiyo se hi tha wo jaisa
pyar ka divanapan hai wohi
oh sajna keh de pyar ke bol jara tu bhi
sajni re sajni re ek tu hi jahan me hai anmol
aaja re meri baaho me tu dol
sadiyo purani yeh rit rahi hai
rab ke dilo me kahi prit huyi hai, dushman huyi yeh duniya
dara nahi julmo se ishk bhi par talvaro pe rkah diya sar
janjire bhi tute yeh duniya bhi haari
wafa ka ham bhi thame parcham, jiyenge jab tak yara tum-ham
mil bant lenge khushi ho ya gham
bol sajni mori sajni
dhang jahan ka kitna badla, rang mohobat kaa naa badla
chalan wafa ka hai bas waisa sadiyo se hi tha wo jaisa
pyar ka divanapan hai wohi
oh sajna keh de pyar ke bol jara tu bhi
sajni re sajni re ek tu hi jahan me hai anmol
aaja re meri baaho me tu dol, bol sajni mori sajni
Poetic Translation - Lyrics of Bol Sajni Mori Sajni, Dhang Jahan Ka Kitna Badla - बोल सजनी मोरी सजनी, ढंग जहाँ का कितना बदला
Speak, my beloved, speak, my love, speak to me
Though the world's ways transform endlessly, love's color remains the same
Loyalty's path, unchanged through ages, echoing from the past
Love's madness, a timeless flame
Oh, my love, speak the words of love, I beg you
Beloved, oh beloved, you alone, a treasure in this world
Come, and sway within my embrace
Beloved, oh beloved, you alone, a treasure in this world
Come, and sway within my embrace, speak, my beloved, speak to me
Love, a companion, a reason to live
Love, a sweet dream, a companion, walk with me
As the earth travels with the sky
Mountains with clouds, ever by and by
Perhaps we'll vanish in the mist, unseen
Escaping the world's judging eyes, hidden in each other's gaze
Spending moments together, silently we stay
Speak, my beloved, speak, my love, speak to me
Though the world's ways transform endlessly, love's color remains the same
Loyalty's path, unchanged through ages, echoing from the past
Love's madness, a timeless flame
Oh, my love, speak the words of love, I beg you
Beloved, oh beloved, you alone, a treasure in this world
Come, and sway within my embrace
Centuries have witnessed this truth unfold
Whenever hearts have known love, the world turns cold
But love is unafraid of oppression, placing its head upon swords
Chains have broken, this world has succumbed
With loyalty's banner we rise, as long as we live, you and I
Sharing joys and sorrows, side by side
Speak, my beloved, speak to me
Though the world's ways transform endlessly, love's color remains the same
Loyalty's path, unchanged through ages, echoing from the past
Love's madness, a timeless flame
Oh, my love, speak the words of love, I beg you
Beloved, oh beloved, you alone, a treasure in this world
Come, and sway within my embrace, speak, my beloved, speak to me
Though the world's ways transform endlessly, love's color remains the same
Loyalty's path, unchanged through ages, echoing from the past
Love's madness, a timeless flame
Oh, my love, speak the words of love, I beg you
Beloved, oh beloved, you alone, a treasure in this world
Come, and sway within my embrace
Beloved, oh beloved, you alone, a treasure in this world
Come, and sway within my embrace, speak, my beloved, speak to me
Love, a companion, a reason to live
Love, a sweet dream, a companion, walk with me
As the earth travels with the sky
Mountains with clouds, ever by and by
Perhaps we'll vanish in the mist, unseen
Escaping the world's judging eyes, hidden in each other's gaze
Spending moments together, silently we stay
Speak, my beloved, speak, my love, speak to me
Though the world's ways transform endlessly, love's color remains the same
Loyalty's path, unchanged through ages, echoing from the past
Love's madness, a timeless flame
Oh, my love, speak the words of love, I beg you
Beloved, oh beloved, you alone, a treasure in this world
Come, and sway within my embrace
Centuries have witnessed this truth unfold
Whenever hearts have known love, the world turns cold
But love is unafraid of oppression, placing its head upon swords
Chains have broken, this world has succumbed
With loyalty's banner we rise, as long as we live, you and I
Sharing joys and sorrows, side by side
Speak, my beloved, speak to me
Though the world's ways transform endlessly, love's color remains the same
Loyalty's path, unchanged through ages, echoing from the past
Love's madness, a timeless flame
Oh, my love, speak the words of love, I beg you
Beloved, oh beloved, you alone, a treasure in this world
Come, and sway within my embrace, speak, my beloved, speak to me
Comments on song "Bol Sajni Mori Sajni, Dhang Jahan Ka Kitna Badla"
Sumira123 on Thursday, May 28, 2009
beautiful, rare song by sonu nigam,kavita and a.r rehman,thanks for the upload!
beautiful, rare song by sonu nigam,kavita and a.r rehman,thanks for the upload!
ycshkr on Sunday, June 20, 2010
@Cinephile1808 I absolutely agree with u...few songs i find definitely
better in hindi than in tamil. Its usually the other way round as more
songs lack the lyrical depth in hindi compared to tamil. But this one is a
winner hands down! the tamil song which came with this tune are among some
of the rahman numbers i seldom wish to listen to! Dunno why!
@Cinephile1808 I absolutely agree with u...few songs i find definitely
better in hindi than in tamil. Its usually the other way round as more
songs lack the lyrical depth in hindi compared to tamil. But this one is a
winner hands down! the tamil song which came with this tune are among some
of the rahman numbers i seldom wish to listen to! Dunno why!
Shihab Ovaizy on Friday, July 08, 2011
@khanshameela ya film is remake of malayalam movie aniyathipravu..this is
the first film of malayalam handsome chocolate hero kunjako boban and
shalini..they are one of the best evergreen pair of malayalam film
industry.. they act very well and this film was a trend sector film...
@khanshameela ya film is remake of malayalam movie aniyathipravu..this is
the first film of malayalam handsome chocolate hero kunjako boban and
shalini..they are one of the best evergreen pair of malayalam film
industry.. they act very well and this film was a trend sector film...
Cinephile1808 on Saturday, May 29, 2010
@KollywoodTV 1. Who said I was Indian? 2. Why do you tell me to go learn English when you can barely use it? 3. Now, I feel bad that we've turned the comment section of this beautiful song into a hateful discourse.
@KollywoodTV 1. Who said I was Indian? 2. Why do you tell me to go learn English when you can barely use it? 3. Now, I feel bad that we've turned the comment section of this beautiful song into a hateful discourse.
Doli Saja Ke Rakhna (1998) - Movie Details
Film CastAmrish Puri, Akshaye Khanna, Mohnish Behl, Moushmi Chatterjee, Aruna Irani, Jyotika, Anupam Kher, Viju Khote, Suresh Menon, Paresh Rawal, Tej Sapru, Mink, Krishna Bhatt, Ninad KamatSingerSonu Nigam, Anuradha Paudwal, M G Sreekumar, Sukhwinder Singh, Renu Mukherjee, Kavita Krishnamurthy, Sadhna Sargam, SrinivasLyricistMehboob KotwalMusic ByA R RahmanDirectorPriyadarshanProducerXavier MarquisExternal LinksDoli Saja Ke Rakhna at IMDB Doli Saja Ke Rakhna at WikipediaYouTubeDoli Saja Ke Rakhna at YT Doli Saja Ke Rakhna at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


@shahloverno1 I first heard the tamil version of this song, by SPB and I was a little miffed that there was a Hindi version, but once I heard Sonu sing the intro, I was hooked! He is simply brilliant. I adore this song!