Video of this song from youtube
Advertisement
Dehli To Dulhan Bani - देहली तो दुल्हन बनी
screen shot of song - Dehli To Dulhan Bani
Dehli To Dulhan Bani
3.73 - 15 votes
SingerSabri Brothers Music byIqbal Qureshi LyricistNaseem Ajmeri Actor Category MovieSultan-e-hind (1978)
Lyrics of Dehli To Dulhan Bani - देहली तो दुल्हन बनी
dehli to dulhan bani bula nigamudin
sare hind ke badshah khwaja nigamudin
sabd guband ka mandar hai tesh najar
sabd guband ka mandar hai tesh najar
yad tayba ki aati hai ajmer me aafta bemishal madine me hai
aafta bemishal madine me hai or kiran jagmagati hai ajmer me
or kiran jagmagati hai ajmer me
aafta bemishal madine me hai aafta bemishal

mere khwaja ka nurani gumbad chandai me nahaya hua hai
saga saga sara beka manjar har najar me shamaya hua hai
name khwaja me aisi kasis hai ek jamane pe chaya hua hai
bhar li usne murado se jholi jispe daman ka saya hua hai
aapki sant uthi hai jo bhi najar aapki sant uthi hai jo bhi najar
aapki sant uthi hai jo bhi najar mudda apna pati hai ajmer hai
aafta bemishal madine me hai aafta bemishal madine me hai
or kiran jagmagati hai ajmer me or kiran jagmagati hai ajmer me
aafta bemishal madine me hai aafta bemishal

aap sultane hind khwaja ye khajida
aap beshak hai sabke liye meharba
roz bante hai bigde mukaddar yaha
chashma aye kaid hai aapka aashiya
dar pe aaye na diwane dar pe aaye na diwane
kyu sar ke bal dar pe aaye na dar pe aaye na diwane kyu sar ke bal
dar pe aaye na diwane kyu sar ke bal
jab hakirat bulati hai ajmer me aafta bemishal madine me hai
aafta bemishal madine me hai or kiran jagmagati hai ajmer me
or kiran jagmagati hai ajmer me
aafta bemishal madine me hai aafta bemishal

dar pe ek banjh aurat ne ki itiza meri aulad ho jaye o bakhuda
khwaja bache ko chokhat pe laungi mai
nek ajmer aakar chadaungi mai rab se khwaja ne uske liye ki dua
ho gaya pura uska jo ye mudda leke bache ko aayi wo ajmer me
hadsa uspe gujra ye kuch der me sath uske saheli thi aayi hui
jab jadi deg to pas thi wo khadi god me uske bacha tha hasta hua
deg me god se wo uchal kar gira ro padi kahke wo haye bacha mera
rakh lo fir laz rakh lo fir laz dukhiya ki khwaja piya
rakh lo fir laz dukhiya ki khwaja piya
rakh lo fir laz dukhiya ki khwaja piya
rakh lo fir laz dukhiya ki khwaja piya
dukhiya ki khwaja piya khwaja piya
rakh lo fir laz dukhiya ki khwaja piya
sahab ji sultan ji tum bade garib nawaz
sahab ji sultan ji tum bade garib nawaz
apni karke rakh lo sohagan ki laz
rakh lo fir laz dukhiya ki khwaja piya
rakh lo fir laz dukhiya ki khwaja piya
sahab ji sultan ji tum bade garib nawaz
sahab ji sultan ji tum bade garib nawaz
apni karke rakh lo sohagan ki laz
rakh lo fir laz dukhiya ki khwaja piya rakh lo fir laz dukhiya
sahab ji sultan ji tum bade garib nawaz
apni karke rakh lo sohagan ki laz

rakh lo fir laz dukhiya ki khwaja piya
rakh lo fir laz dukhiya ki khwaja piya
rakh lo fir laz dukhiya ki khwaja piya
sab bhi or sab bar ke liye masum asgar ke liye
sab bhi or sab bar ke liye masum asgar ke liye
sajde me jo sar kat gaya lilya us sar ke liye
rakh lo fir laz dukhiya ki khwaja piya
mohammad me jo utra hai usi kuran ka sadma
mohammad me jo utra hai usi kuran ka sadma
rakh lo fir laz dukhiya ki khwaja piya
rakh lo fir laz dukhiya ki khwaja piya
rakh lo fir laz dukhiya dukhiya dukhiya ki khwaja piya

jo duao se khwaja ki paida hua jo duao se khwaja ki paida hua
deg kaise jalati use fir bhala aach us par na aayi khuda ki kasam
aach us par na aayi khuda ki kasam
rakh liya mere khwaja ne uska bharam
rakh liya mere khwaja ne uska bharam
mere khwaja ki adna karamat hai ye
mere khwaja ki adna karamat hai ye
jo najar wo gati hai ajmer me aafta bemishal madine me hai
aafta bemishal madine me hai or kiran jagmagati hai ajmer me
or kiran jagmagati hai ajmer me aafta bemishal madine me hai
aafta bemishal madine me hai madine me hai madine me hai
madine me hai madine me hai madine me hai madine me hai
Poetic Translation - Lyrics of Dehli To Dulhan Bani - देहली तो दुल्हन बनी
Delhi, a bride adorned, calls to Nizamuddin,
The king of all Hindustan, Khwaja Nizamuddin.
The green dome's temple, a radiant gaze,
The green dome's temple, a radiant gaze.
The memory of Tayba whispers in Ajmer's air,
A sun unmatched, in Medina's care.
A sun unmatched in Medina's domain,
While light and grace in Ajmer reign.
A sun unmatched.

My Khwaja's luminous dome, bathed in moon's embrace,
The whole world's sorrow, mirrored in each face.
His name, a pull, a timeless, all-encompassing grace,
He fills the empty hands, the lost in time and space.
Your saintly gaze, a blessing untold,
Your saintly gaze, a story to unfold,
Your saintly gaze, our deepest prayer,
Finds its answer in Ajmer's air.
A sun unmatched in Medina's light,
A sun unmatched, both day and night.
While light and grace in Ajmer reign,
While light and grace, again, again.
A sun unmatched.

You are the Sultan of Hindustan, Khwaja, the guide,
You are, for all, a mercy to confide.
Each day, destinies bend, their paths redefined,
Your shrine, a fountain, for all humankind.
At your door, the desperate arrive,
At your door, in tears, they strive,
At your door, why do they not bow, why not incline?
When despair itself calls in Ajmer's shrine.
A sun unmatched in Medina's glow,
A sun unmatched, where blessings flow.
While light and grace in Ajmer gleam,
While light and grace, a cherished dream.
A sun unmatched.

At the door, a barren woman did plead,
"May I have a child, by God's decree."
"Khwaja, I'll bring him, to your threshold's keep,"
"And offer my thanks, while my tears weep."
Khwaja, for her, a prayer he did send,
Her wish fulfilled, her journey's end.
With her child, she came to Ajmer's ground,
A tragedy, then, all around.
Her friend beside her, a witness to her fate,
As the cauldron boiled, it was too late.
The child leapt out, from his mother's hold,
"My child, my child," her sorrow told.
Preserve the honor, preserve the truth,
Preserve the honor, for all our youth.
Preserve the honor, O Khwaja, hear our plea,
Preserve the honor, of the wretched, me.

The wretched's Khwaja, Khwaja, we call,
Preserve the honor, heed the fall.
Preserve the honor, Khwaja, we implore,
O Master, Sultan, you are the poor's door,
O Master, Sultan, you're grace incarnate,
O Master, Sultan, our heart's mandate.
Preserve the honor, and hold our tears,
Preserve the honor, and quell our fears.
O Master, Sultan, you are the poor's door,
O Master, Sultan, forevermore.
Preserve the honor, and hold our tears,
Preserve the honor.

Preserve the honor, Khwaja, we crave,
Preserve the honor, the strength you gave,
Preserve the honor, Khwaja, we pray,
For all, for all, for Masoom Asghar's way,
For all, for all, for Masoom Asghar's way,
For the head that fell in the prayer's sway,
Preserve the honor, for the wretched's plight.
For Muhammad's grace, the Quran's light,
Preserve the honor, and make all right,
Preserve the honor, in your holy might.
Preserve the honor, the wretched's plea,
Preserve the honor, oh Khwaja, we.

By Khwaja's prayers, life's flame did ignite,
By Khwaja's prayers, a blessing bright.
The fire's heat, could not reach that shore,
By God's promise, forevermore.
He saved their pride, He knew their plight,
He saved their pride, and set things right.
My Khwaja's wonder, a humble art,
My Khwaja's wonder, forever in our heart.
As the gaze, a song, in Ajmer's light,
A sun unmatched in Medina's height.
A sun unmatched in Medina's land,
While light and grace in Ajmer expand.
A sun unmatched in Medina's keep,
In Medina's, where secrets sleep.
In Medina's, in Medina's, it's there,
In Medina's, in Medina's, in prayer.

Sultan-e-hind (1978) - Movie Details
SingerMohammad Rafi, Anuradha Paudwal, Dilraj Kaur, Sabri BrothersLyricistAyaz Saheli, Omar Khayyam Saharanpuri, Naseem AjmeriMusic ByIqbal QureshiExternal LinksSultan-e-hind at IMDB      YouTubeSultan-e-hind at YT    Sultan-e-hind at YT(2)    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement