Video of "Dekh Idhar Dekh Tera Dhyan Kaha Hai" from YouTube
Dekh Idhar Dekh Tera Dhyan Kaha Hai Video Thumbnail
Advertisement
Dekh Idhar Dekh Tera Dhyan Kaha Hai - देख इधर देख तेरा ध्यान कहाँ हैं
Lyrics of Dekh Idhar Dekh Tera Dhyan Kaha Hai - देख इधर देख तेरा ध्यान कहाँ हैं
o dekh edhar dekh, tera dhyan kaha hain
sar pe budhapa hain magar, dil to jawa hain
sar pe budhapa hain magar, dil to jawa hain
dekh edhar dekh, tera dhyan kaha hain

dil mera chaman ise viraa na kaho
na yaki ho to mere, dil me kabhi aake raho
dil mera chaman ise viraa na kaho
na yaki ho to mere, dil me kabhi aake raho
ho kya mastana ye hawa, hain ye sama hain
are dekh edhar dekh, tera dhyan kaha hain

raah me muskil mile koi agar
taak kar maare nishana, meri kamjor nazar
raah me muskil meele koi agar
taak kar maare nishana, meri kamjor nazar
o tedhi kamar meri, mohabbat ki kama hain
are dekh edhar dekh, tera dhyan kaha hain

na kaho surkhi meri, nakli hain tamaam
dhale hain din jo hajaro, to hui aaj ye shaam
na kaho surkhi meri, nakli hain tamaam
dhale hain din jo hajaro, to hui aaj ye shaam
ho duniya to wahi hain magar, magar magar
pyaar jawaa hain
dekh edhar dekh, tera dhyan kaha hain

abhi to chand saal hain, allah ka fajal
tu jo ha kah de to, banwa de kayi taj mahal
abhi to chand saal hain, allah ka fajal
tu jo ha kah de to, banwa de kayi taj mahal
mumtaaj udhar hain to, idhar shahejaha hain
dekh edhar dekh, tera dhyan kaha hain
are dekh edhar dekh, tera dhyan kaha hain
sar pe budhapa hain magar, dil to jawa hain
sar pe budhapa hain magar, dil to jawa hain
dekh edhar dekh, tera dhyan kaha hain
lyrics of song Dekh Idhar Dekh Tera Dhyan Kaha Hai
Poetic Translation - Lyrics of Dekh Idhar Dekh Tera Dhyan Kaha Hai - देख इधर देख तेरा ध्यान कहाँ हैं
Behold, look here, where does your gaze reside?
Though age descends upon the brow, the heart's still wide,
Though age descends upon the brow, the heart's still wide,
Behold, look here, where does your gaze reside?

My heart, a garden, call it not a waste,
If doubt remains, within my heart, find taste.
My heart, a garden, call it not a waste,
If doubt remains, within my heart, find taste.
The air, a revelry, a world of gleam,
Oh, look here, where does your gaze now teem?

If love's beloved should cross my way,
My weakened gaze, a target, come what may.
If love's beloved should cross my way,
My weakened gaze, a target, come what may.
My crooked back, the bow of love's command,
Oh, look here, where does your gaze now stand?

Do not proclaim my hues are false display,
A thousand days have passed, this is today.
Do not proclaim my hues are false display,
A thousand days have passed, this is today.
The world remains, yet, yet, and yet,
Love is young, always, forever yet.
Behold, look here, where does your gaze now get?

A few short years remain, by grace sustained,
If you but say 'yes', new realms are gained.
A few short years remain, by grace sustained,
If you but say 'yes', new realms are gained.
Mumtaz there, Shah Jahan is here,
Behold, look here, where does your gaze appear?
Oh, look here, where does your gaze appear?
Though age descends upon the brow, the heart's still wide,
Though age descends upon the brow, the heart's still wide,
Behold, look here, where does your gaze reside?

Bewaqoof (1960) - Movie Details
Film CastKishore Kumar, Mala Sinha, Pran, I S Johar, Sabita, Leela Chitnis, Bipin Gupta, Rajan Haksar, Helen, Krishan Kumari, Mukri, Asit Sen, Ulhas SingerAsha Bhosle, Mohammed Rafi LyricistMajrooh Sultanpuri Music ByS D Burman DirectorI S Johar ProducerI S Johar External LinksBewaqoof at IMDB      Bewaqoof at Wikipedia Movie at YTBewaqoof at YT    Bewaqoof at YT(2)    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement