Video of this song from youtube
Advertisement
Dekh Lu Jo Nazar Bhar Ke - देख लूँ जो नजर भर के
SingerAsha Bhosle Music byBhupen Hazarika LyricistJaved Akhtar Actor Category MovieDarmiyaan (1997)
Lyrics of Dekh Lu Jo Nazar Bhar Ke - देख लूँ जो नजर भर के
dekh lu jo najar bharke
ghaat ke tum raho na ghar ke
dekh lu jo najar bharke
ghaat ke tum raho na ghar ke
nashile hai naina gulaabi hai dore
piye hai kabhi tumne aise katore
nashile hai naina gulaabi hai dore
piye hai kabhi tumne aise katore
dekh lu jo najar bharke
ghaat ke tum raho na ghar ke

yaha shaayar bhi aate rahte hai
o mere chrhare ko chaand kahte hai
meetha chehara hoth rasile
dur se tarse chhail chhabile
khidaki niche shaam savere
ho khidaki niche shaam savere
karte hai wo sau sau fere
saari duniya hai mujhpe deewaani
mai hu saare dilo ki raani
nashile hai naina gulaabi hai dore
piye hai kabhi tumne aise katore
nashile hai naina gulaabi hai dore
piye hai kabhi tumne aise katore
dekh lu jo najar bharke
ghaat ke tum raho na ghar ke

jisko dekho wo aanhe bharta hai
are jisko dekho wo aanhe bharta hai
o shahar ka shahar mujhpe marta hai
mujhpe kitane dete hai jaan
kal to chal gayi chauk me chhuriya
naa mai uski naa mai iski
naa mai uski naa mai iski
sab ye soche mai hu kiski
ek tum hi rahe anjaane
mujhko tum hi nahi pahchaane
nashile hai naina gulaabi hai dore
piye hai kabhi tumne aise katore
nashile hai naina gulaabi hai dore
piye hai kabhi tumne aise katore
dekh lu jo najar bharke
ghaat ke tum raho na ghar ke
o dekh lu jo najar bharke
ghaat ke tum raho na ghar ke
lyrics of song Dekh Lu Jo Nazar Bhar Ke
Poetic Translation - Lyrics of Dekh Lu Jo Nazar Bhar Ke - देख लूँ जो नजर भर के
Let me gaze, my fill of you,
Are you of the shore, or of the blue?
Let me gaze, my fill of you,
Are you of the shore, or of the blue?
Intoxicating eyes, rose-hued the thread,
Have you drunk from such cups, you said?
Intoxicating eyes, rose-hued the thread,
Have you drunk from such cups, you said?
Let me gaze, my fill of you,
Are you of the shore, or of the blue?

Here, poets come and linger near,
They call my face, a moon so clear.
A sweet face, lips of honeyed wine,
From afar they yearn, these forms divine.
Beneath my window, dawn and dusk,
Beneath my window, dawn and dusk,
They turn and turn, a lover’s husk.
The whole wide world, in thrall of me,
I am the queen, of hearts set free.
Intoxicating eyes, rose-hued the thread,
Have you drunk from such cups, you said?
Intoxicating eyes, rose-hued the thread,
Have you drunk from such cups, you said?
Let me gaze, my fill of you,
Are you of the shore, or of the blue?

Whoever sees, they sigh and yearn,
Oh, all the town, for me they burn.
For me, how many give their lives,
Yesterday, knives, in market drives.
I am not his, nor am I hers,
I am not his, nor am I hers,
Each wonders, whose heart I immerse.
You alone, remain unknown,
You alone, have not my spirit shown.
Intoxicating eyes, rose-hued the thread,
Have you drunk from such cups, you said?
Intoxicating eyes, rose-hued the thread,
Have you drunk from such cups, you said?
Let me gaze, my fill of you,
Are you of the shore, or of the blue?
Oh, let me gaze, my fill of you,
Are you of the shore, or of the blue?

Darmiyaan (1997) - Movie Details
Film CastArif Zakaria, Kirron Kher, Tabu, Shahbaaz Khan, Rita Ganguli, Sayaji ShindeSingerAsha Bhosle, Sapna Awasthi, Sudesh Bhosle, Udit NarayanLyricistJaved AkhtarMusic ByBhupen HazarikaDirectorKalpana LajmiProducerR V Pandit, Kalpana LajmiExternal LinksDarmiyaan at IMDB      Darmiyaan at Wikipedia
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement