Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=_g3lRWSFnfo
Advertisement
Dekha Tha Maine Jo Swapna - देखा था मैंने देखा था मैंने
Lyrics of Dekha Tha Maine Jo Swapna - देखा था मैंने देखा था मैंने
dekha tha maine dekha tha maine
jo sapna wo sapna
aaj to tuut gaya tut gaya
dekha tha maine
ab duniya mujhko kya bhaye
ab duniya mujhko kya bhaaye
wo pritam pyara ruth gaya
wo pritam pyara ruth gaya
ruth gaya
dekha tha maine
jo puchte ho tum haal ae dil
jo puchte ho tum haal ae dil
main dil ka haal sunaaou kya
main dil ka haal sunaaou kya sunaaou kya
jis dil ne tumhari chahat ki ho
wo dil ka darpan tuut gaya tut gaya
tumhe apna bnaya tha maine
tumhe apna bnaya tha maine
tumne mujhko barbaad kiya
tumne mujhko barbaad kiya
barbaad kiya
dil ko mahmaan bnaya tha
wo apna ghar hi lut gaya
wo apna ghar hi lut gaya lut gaya
dekha tha maine
jo sapna wo sapna
aaj to tuut gaya tut gaya
dekha tha maine
ab duniya mujhko kya bhaye
ab duniya mujhko kya bhaaye
wo pritam pyara ruth gaya
wo pritam pyara ruth gaya
ruth gaya
dekha tha maine
jo puchte ho tum haal ae dil
jo puchte ho tum haal ae dil
main dil ka haal sunaaou kya
main dil ka haal sunaaou kya sunaaou kya
jis dil ne tumhari chahat ki ho
wo dil ka darpan tuut gaya tut gaya
tumhe apna bnaya tha maine
tumhe apna bnaya tha maine
tumne mujhko barbaad kiya
tumne mujhko barbaad kiya
barbaad kiya
dil ko mahmaan bnaya tha
wo apna ghar hi lut gaya
wo apna ghar hi lut gaya lut gaya
dekha tha maine
Poetic Translation - Lyrics of Dekha Tha Maine Jo Swapna - देखा था मैंने देखा था मैंने
I saw it, I saw it,
that dream, that dream,
now shattered, shattered.
I saw it.
What solace can the world now offer?
What solace can the world now bring?
My beloved is estranged, departed,
my beloved, gone, gone.
I saw it.
You ask the state of this heart?
You ask the state of this heart?
How can I tell the heart's tale?
How can I tell, tell?
The heart that loved you solely,
its mirror shattered, shattered.
I made you my own, I made you
my own,
but you brought ruin upon me,
you brought ruin, ruin.
I welcomed the heart's guest,
but its own home was plundered,
its own home, plundered, plundered.
I saw it.
that dream, that dream,
now shattered, shattered.
I saw it.
What solace can the world now offer?
What solace can the world now bring?
My beloved is estranged, departed,
my beloved, gone, gone.
I saw it.
You ask the state of this heart?
You ask the state of this heart?
How can I tell the heart's tale?
How can I tell, tell?
The heart that loved you solely,
its mirror shattered, shattered.
I made you my own, I made you
my own,
but you brought ruin upon me,
you brought ruin, ruin.
I welcomed the heart's guest,
but its own home was plundered,
its own home, plundered, plundered.
I saw it.
Bhool Na Jana (1947) - Movie Details
SingerShabnam, Khan Mastana, BrijmalaLyricistWaheed QureshiMusic ByKhan MastanaExternal LinksBhool Na Jana at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

