Video of this song from youtube
Advertisement
Dekho, Dekho Ji, Socho Ji Kuchh Samjho Ji - देखो, देखो जी सोचो जी कुछ समझो जी
Lyrics of Dekho, Dekho Ji, Socho Ji Kuchh Samjho Ji - देखो, देखो जी सोचो जी कुछ समझो जी
dekho, dekho ji socho ji kuchh samjho ji
baago mein phulo ke mele hai, phir kyun akele hai
hum tum hum tum, hum tum hum tum
dekho, dekho ji socho ji kuchh samjho ji
baago mein phulo ke mele hai, phir kyun akele hai
hum tum hum tum, hum tum hum tum

aise rutho na humse khuda ke liye
aise rutho na humse khuda ke liye
ke hum hai tayyar har ek saja ke liye
jo chaahe kehlo humse sun lo humse
dekho, dekho ji socho ji kuchh samjho ji
baago mein phulo ke mele hai, phir kyun akele hai
hum tum hum tum, hum tum hum tum

husn to ishk ki dasta ban gaya
husn to ishk ki dasta ban gaya
risht arje mein kyun beduwa ban gaya
ha chhodo naahi kehdo kuchh to bolo
dekho, dekho ji socho ji kuchh samjho ji
baago mein phulo ke mele hai, phir kyun akele hai
hum tum hum tum, hum tum hum tum

mehbub hamare tumhe kya pata
mehbub hamare tumhe kya pata
ke har kali ban gayi aaj mehbuba
aise mein tum bhi humko dilbar kehdo
dekho, dekho ji socho ji kuchh samjho ji
baago mein phulo ke mele hai, phir kyun akele hai
hum tum hum tum, hum tum hum tum
dekho, dekho ji socho ji kuchh samjho ji
baago mein phulo ke mele hai, phir kyun akele hai
hum tum hum tum, hum tum hum tum
lyrics of song Dekho, Dekho Ji, Socho Ji Kuchh Samjho Ji
Poetic Translation - Lyrics of Dekho, Dekho Ji, Socho Ji Kuchh Samjho Ji - देखो, देखो जी सोचो जी कुछ समझो जी
Behold, observe, and ponder, dear heart,
In gardens of blooms, a vibrant fair, why then apart?
We, you and I, we two entwined,
Behold, observe, and ponder, dear heart,
In gardens of blooms, a vibrant fair, why then apart?
We, you and I, we two entwined.

Do not forsake me, for God's holy name,
Do not forsake me, fueling this flame,
I am ready, for any trial,
Speak freely, your words, I shall embrace them with a smile
Behold, observe, and ponder, dear heart,
In gardens of blooms, a vibrant fair, why then apart?
We, you and I, we two entwined.

Beauty, now a tale of love's true art,
Beauty, now a tale of love's true art,
Why has affection turned, with a breaking heart?
Oh, leave this be, speak, tell me, say,
Behold, observe, and ponder, dear heart,
In gardens of blooms, a vibrant fair, why then apart?
We, you and I, we two entwined.

My beloved, do you truly see?
My beloved, do you truly see?
That every bud blooms into you and me,
In this moment, call me beloved too,
Behold, observe, and ponder, dear heart,
In gardens of blooms, a vibrant fair, why then apart?
We, you and I, we two entwined.
Behold, observe, and ponder, dear heart,
In gardens of blooms, a vibrant fair, why then apart?
We, you and I, we two entwined.

Farz (1967) - Movie Details
Film CastJeetendra, Babita, Aruna Irani, Mohan Choti, Mukri, Sajjan, Agha, Ram, David, Kanchan, Samson, Prem Kumar, Prakash, Ramesh, Mohan, Raaj Kumar, Rajanala, Manohar Deepak, Nagesh, Surendra RajanSingerLata Mangeshkar, Mukesh, Suman Kalyanpur, Mohammed RafiLyricistAnand BakshiMusic ByLaxmikant PyarelalDirectorRavi NagaichProducerSunderlal NahataExternal LinksFarz at IMDB      Farz at WikipediaYouTubeFarz at YT    Farz at YT(2)    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement