Video of "Dil Hee Dil Me Le Liya Dil, Meharbaanee Aap Kee" from YouTube
Dil Hee Dil Me Le Liya Dil, Meharbaanee Aap Kee Video Thumbnail
Advertisement
Dil Hee Dil Me Le Liya Dil, Meharbaanee Aap Kee - दिल ही दिल में ले लिया दिल, मेंहरबानी आप की
Lyrics of Dil Hee Dil Me Le Liya Dil, Meharbaanee Aap Kee - दिल ही दिल में ले लिया दिल, मेंहरबानी आप की
dil hi dil me le liya dil, meharbaani aap ki
dil hi dil me le liya dil, meharbaani aap ki
dil ye is kaabil kaha hai kadardaani aap ki
dil hi dil me le liya dil, meharbaani aap ki

kapkapaate honth jisko kah na paaye sharm se
kapkapaate honth jisko kah na paaye sharm se
jhukti aankho ne suna di
jhukti aankho ne suna di ye kahaani aap ki
dil hi dil me le liya dil, meharbaani aap ki

aur is duniya me kya hai, aur is duniya me kya hai
deed ke kaabil bhala
aur is duniya me kya hai deed ke kaabil bhala
ek mera diwaanapan ha
ek mera diwaanapan hai ek jawaani aap ki
dil hi dil me le liya dil, meharbaani aap ki

apne dil ko kyu na chaahu jis ne chaaha aap ko
apne dil ko kyu na chaahu jis ne chaaha aap ko
ab to mera dil bhi hai
ab to mera dil bhi hai jaise nishaani aap ki
dil hi dil me le liya dil, meharbaani aap ki
dil ye is kaabil kaha hai kadardaani aap ki
dil hi dil me le liya dil, meharbaani aap ki
lyrics of song Dil Hee Dil Me Le Liya Dil, Meharbaanee Aap Kee
Poetic Translation - Lyrics of Dil Hee Dil Me Le Liya Dil, Meharbaanee Aap Kee - दिल ही दिल में ले लिया दिल, मेंहरबानी आप की
My heart, I took it, in my heart, your grace,
My heart, I took it, in my heart, your grace.
My heart, unworthy of such praise,
My heart, I took it, in my heart, your grace.

Trembling lips, too shy to speak,
Trembling lips, too shy to speak,
Downcast eyes, a story told,
Downcast eyes, a story of you, unique.
My heart, I took it, in my heart, your grace.

What else exists in this world, what else,
worthy of being seen?
What else exists in this world, worthy of being seen?
Only my madness, a boundless well,
Only my madness and your youth, so keen.
My heart, I took it, in my heart, your grace.

Why not cherish this heart, that loves you so?
Why not cherish this heart, that loves you so?
Now my heart too, it seems,
Now my heart too, bears your mark, a glow.
My heart, I took it, in my heart, your grace.
My heart, unworthy of such praise.
My heart, I took it, in my heart, your grace.

Tawaif (1985) - Movie Details
Film CastRishi Kapoor, Rati Agnihotri, Ashok Kumar, Kader Khan, Poonam Dhillon, Deepak Parashar, Sushma Seth, Shashikala, Asrani, Shammi, Iftekhar, Yunus Parvez SingerAsha Bhosle, Mahendra Kapoor LyricistHasan Kamaal Music ByRavi DirectorB R Chopra ProducerR C Kumar, R S Kumar External LinksTawaif at IMDB      Tawaif at Wikipedia Movie at YTTawaif at YT    Tawaif at YT(2)    
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement