Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=hWx2kUeM9AY
https://www.youtube.com/watch?v=nS3p4Ey6iYY
https://www.youtube.com/watch?v=Ifabs5EN7mU
Advertisement
Dil Hi To Hai Na Sango Khisht (Female) - दिल ही तो हैं, ना संगों खिश्त
SingerChitra Singh
Music by
LyricistMirza Ghalib
Actor
CategoryGhazals
MovieMirza Ghalib (TV Series) (1988)
Lyrics of Dil Hi To Hai Na Sango Khisht (Female) - दिल ही तो हैं, ना संगों खिश्त
dil hi to hai, na sango khisht
dil hi to hai, na sango khisht
dard se bhar na aaye kyu
royenge hum hazaar baar
royenge hum hazaar baar
koi hume sataye kyu
dil hi to hai, na sango khisht
bair nahi, haram nahi
dar nahi, aastaah nahi
bair nahi, haram nahi
dar nahi, aastaah nahi
baithe hai rahgujar pe hum
baithe hai rahgujar pe hum
gair hume uthaye kyu
dil hi to hai, na sango khisht
dard se bhar na aaye kyu
dil hi to hai, na sango khisht
ha wo nahi khuda karasht
jaao wo bewafa sahi
ha wo nahi khuda karasht
jaao wo bewafa sahi
jisko ho dino dil ajij
jisko ho dino dil ajij
uski gali me jaye kyu
dil hi to hai, na sango khisht
gaalibe khasta ke begair
kaun se kaam band hai
gaalibe khasta ke begair
kaun se kaam band hai
royi ye jar jar kya
royi ye jar jar kya
kijiye haye haye kyu
dil hi to hai, na sango khisht
dard se bhar na aaye kyu
royenge hum hazaar baar
koi hume sataye kyu
dil hi to hai, na sango khisht
dard se bhar na aaye kyu
royenge hum hazaar baar
royenge hum hazaar baar
koi hume sataye kyu
dil hi to hai, na sango khisht
bair nahi, haram nahi
dar nahi, aastaah nahi
bair nahi, haram nahi
dar nahi, aastaah nahi
baithe hai rahgujar pe hum
baithe hai rahgujar pe hum
gair hume uthaye kyu
dil hi to hai, na sango khisht
dard se bhar na aaye kyu
dil hi to hai, na sango khisht
ha wo nahi khuda karasht
jaao wo bewafa sahi
ha wo nahi khuda karasht
jaao wo bewafa sahi
jisko ho dino dil ajij
jisko ho dino dil ajij
uski gali me jaye kyu
dil hi to hai, na sango khisht
gaalibe khasta ke begair
kaun se kaam band hai
gaalibe khasta ke begair
kaun se kaam band hai
royi ye jar jar kya
royi ye jar jar kya
kijiye haye haye kyu
dil hi to hai, na sango khisht
dard se bhar na aaye kyu
royenge hum hazaar baar
koi hume sataye kyu
Poetic Translation - Lyrics of Dil Hi To Hai Na Sango Khisht (Female) - दिल ही तो हैं, ना संगों खिश्त
It is but the heart, not stone or brick,
It is but the heart, not stone or brick.
Why shouldn't it well with pain,
We will weep a thousand times,
We will weep a thousand times,
Why should anyone torment us?
It is but the heart, not stone or brick.
No malice, nothing forbidden,
No door, no threshold to deny.
No malice, nothing forbidden,
No door, no threshold to deny.
We sit upon the path,
We sit upon the path,
Why should others make us rise?
It is but the heart, not stone or brick.
Why shouldn't it well with pain?
It is but the heart, not stone or brick.
Yes, they are not God, it's true,
Let them be faithless, let them go.
Yes, they are not God, it's true,
Let them be faithless, let them go.
For those whose heart and faith are dear,
For those whose heart and faith are dear,
Why should they go to their lane?
It is but the heart, not stone or brick.
Without Ghalib, broken, frail,
What work is truly left undone?
Without Ghalib, broken, frail,
What work is truly left undone?
Why this weeping, tears that fall?
Why this weeping, tears that fall?
Why the cries of lamentation?
It is but the heart, not stone or brick.
Why shouldn't it well with pain,
We will weep a thousand times,
Why should anyone torment us?
It is but the heart, not stone or brick.
Why shouldn't it well with pain,
We will weep a thousand times,
We will weep a thousand times,
Why should anyone torment us?
It is but the heart, not stone or brick.
No malice, nothing forbidden,
No door, no threshold to deny.
No malice, nothing forbidden,
No door, no threshold to deny.
We sit upon the path,
We sit upon the path,
Why should others make us rise?
It is but the heart, not stone or brick.
Why shouldn't it well with pain?
It is but the heart, not stone or brick.
Yes, they are not God, it's true,
Let them be faithless, let them go.
Yes, they are not God, it's true,
Let them be faithless, let them go.
For those whose heart and faith are dear,
For those whose heart and faith are dear,
Why should they go to their lane?
It is but the heart, not stone or brick.
Without Ghalib, broken, frail,
What work is truly left undone?
Without Ghalib, broken, frail,
What work is truly left undone?
Why this weeping, tears that fall?
Why this weeping, tears that fall?
Why the cries of lamentation?
It is but the heart, not stone or brick.
Why shouldn't it well with pain,
We will weep a thousand times,
Why should anyone torment us?
Comments on song "Dil Hi To Hai Na Sango Khisht (Female)"
Mani Singh on Saturday, December 05, 2009
sang = stone, KHisht = brick
dair = temple, haram = mosque, dar = gate, aastaaN = abode,
rehguzar = path/way
KHasta = sick/injured, zaar-zaar = bitterly
sang = stone, KHisht = brick
dair = temple, haram = mosque, dar = gate, aastaaN = abode,
rehguzar = path/way
KHasta = sick/injured, zaar-zaar = bitterly
Sujeet Kumar Singh on Friday, March 25, 2011
Lovely... GHalib'-e-KHasta ke baGHair kaun se kaam band haiN ? Royiye
zaar-zaar kya, keejiye haiy-haai kyuN ?
Lovely... GHalib'-e-KHasta ke baGHair kaun se kaam band haiN ? Royiye
zaar-zaar kya, keejiye haiy-haai kyuN ?
Syed Fahim Raza on Tuesday, September 22, 2009
One of my favorite ghazal's; written by Ghalib and sung by Chitra SIngh.
One of my favorite ghazal's; written by Ghalib and sung by Chitra SIngh.
pratdevkol on Sunday, October 18, 2009
Awesome. don't have words to describe the beauty of this ghazal
Awesome. don't have words to describe the beauty of this ghazal
Mirza Ghalib (TV Series) (1988) - Movie Details
SingerChitra Singh, Jagjit SinghLyricistMirza GhalibMusic ByJagjit SinghDirectorGulzarProducerGulzarExternal LinksMirza Ghalib (TV Series) at IMDB Mirza Ghalib (TV Series) at Wikipedia
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Really one the greatest ghazal of all time,but I would like to say that Neena Gupta did a wonderful job and Kudos to Chita Singh for the soulful rendition.You get these types of composition once in 500 years.Thanks for uploading too.