Video of this song from youtube
Advertisement
Dil Ki Jo Manu To Jag Ruth Jaye - दिल की जो मानु तो जग रूठ जाये
SingerMohammed Aziz, Sadhana Sargam
Music byDilip Sen Sameer Sen
LyricistFaiz Anwar
ActorJugal Hansraj
CategorySad Songs
MovieThe Don (1995)
Lyrics of Dil Ki Jo Manu To Jag Ruth Jaye - दिल की जो मानु तो जग रूठ जाये
dil ki jo manu to jag ruth jaye
dil ki jo manu to jag ruth jaye
jag ki jo manu to jan chali jaye
na dil mane na dunia na dil mane na dunia
dil ki jo manu to jag ruth jaye
dil ki jo manu to jag ruth jaye
jag ki jo manu to jan chali jaye
na dil mane na duniya na dil mane na duniya
sath me tere din jo gujre
dhund rahi hai unko nigahe
jaha milte the hum tum dono
suni suni hai wo rahe
kaise gujregi ye zindagi
zara tum bhi ye socho kabhi
dil ki jo manu to jag ruth jaye
dil ki jo manu to jag ruth jaye
tera milna mil ke bichhadna
har pal mujhko tadpayega
yaad me teri ye dil mera
aasu banke bah jayega
ye darde judai ka gum
mujhko jine na dega sanam
dil ki jo manu to jag ruth jaye
dil ki jo manu to jag ruth jaye
jag ki jo manu to jan chali jaye
na dil mane na duniya na dil mane na duniya
dil ki jo manu to jag ruth jaye
jag ki jo manu to jan chali jaye
na dil mane na dunia na dil mane na dunia
dil ki jo manu to jag ruth jaye
dil ki jo manu to jag ruth jaye
jag ki jo manu to jan chali jaye
na dil mane na duniya na dil mane na duniya
sath me tere din jo gujre
dhund rahi hai unko nigahe
jaha milte the hum tum dono
suni suni hai wo rahe
kaise gujregi ye zindagi
zara tum bhi ye socho kabhi
dil ki jo manu to jag ruth jaye
dil ki jo manu to jag ruth jaye
tera milna mil ke bichhadna
har pal mujhko tadpayega
yaad me teri ye dil mera
aasu banke bah jayega
ye darde judai ka gum
mujhko jine na dega sanam
dil ki jo manu to jag ruth jaye
dil ki jo manu to jag ruth jaye
jag ki jo manu to jan chali jaye
na dil mane na duniya na dil mane na duniya
Poetic Translation - Lyrics of Dil Ki Jo Manu To Jag Ruth Jaye - दिल की जो मानु तो जग रूठ जाये
If the heart I heed, the world will turn away,
If the world I heed, then life itself will stray.
Neither heart relents, nor does the world appease,
Neither heart relents, nor does the world appease.
If the heart I heed, the world will turn away,
If the heart I heed, the world will turn away,
If the world I heed, then life itself will stray.
Neither heart relents, nor does the world appease,
Neither heart relents, nor does the world appease.
The days with you, in their sweet passing,
My eyes still search for, ceaselessly.
Where we met, the paths now stand forsaken,
Silent, empty, a hollow decree.
How will this life now find its way?
Consider this, I implore you, pray.
If the heart I heed, the world will turn away,
If the heart I heed, the world will turn away.
To meet, to hold, and then to part,
Each moment pierces through my heart.
In memory's hold, my weary soul,
Will melt in tears, losing all control.
This pain of parting, a shadowed plight,
Will not allow me to see the light.
If the heart I heed, the world will turn away,
If the heart I heed, the world will turn away,
If the world I heed, then life itself will stray.
Neither heart relents, nor does the world appease,
Neither heart relents, nor does the world appease.
If the world I heed, then life itself will stray.
Neither heart relents, nor does the world appease,
Neither heart relents, nor does the world appease.
If the heart I heed, the world will turn away,
If the heart I heed, the world will turn away,
If the world I heed, then life itself will stray.
Neither heart relents, nor does the world appease,
Neither heart relents, nor does the world appease.
The days with you, in their sweet passing,
My eyes still search for, ceaselessly.
Where we met, the paths now stand forsaken,
Silent, empty, a hollow decree.
How will this life now find its way?
Consider this, I implore you, pray.
If the heart I heed, the world will turn away,
If the heart I heed, the world will turn away.
To meet, to hold, and then to part,
Each moment pierces through my heart.
In memory's hold, my weary soul,
Will melt in tears, losing all control.
This pain of parting, a shadowed plight,
Will not allow me to see the light.
If the heart I heed, the world will turn away,
If the heart I heed, the world will turn away,
If the world I heed, then life itself will stray.
Neither heart relents, nor does the world appease,
Neither heart relents, nor does the world appease.
Comments on song "Dil Ki Jo Manu To Jag Ruth Jaye"
choudhry manzal on Saturday, July 14, 2012
best song good song give u energy
best song good song give u energy
The Don (1995) - Movie Details
Film CastMithun Chakraborty, Sonali Bendre, Raza Murad, Goga Kapoor, Arjun, Prem Chopra, Jugal Hansraj, Kader Khan, Sadashiv Amrapurkar, Rana Jung Bahadur, Mushtaq Khan, Kunika, Guddi Maruti, Aasif SheikhSingerKumar Sanu, Mohammad Aziz, Sadhana Sargam, Abhijeet, Udit NarayanLyricistDeepak, Faiz Anwar, Nawab Arzoo, Anwar SagarMusic ByDilip Sen, Sameer SenDirectorFarouq SiddiqueProducerSalim AkhtarExternal LinksThe Don at IMDB The Don at Wikipedia
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


is this song actually in the film, i had the cd don,and i guess by mistake
they had kumar sanu,sadhna sargam listed for singers,if i knew it was mohd
aziz,i would of played it right away..