Video of "Dil Ko Tumhari Yaad Ne Aakar" from YouTube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=KZL2Ce6kUA0
https://www.youtube.com/watch?v=cfTtfljggHw
Advertisement
Dil Ko Tumhari Yaad Ne Aakar - दिल को तुम्हारी याद ने
SingerSurendra
Music byDatta Korgaonkar
LyricistAnjum Pilibhiti
CategorySad Songs
MovieMeri Kahani (1948)
Lyrics of Dil Ko Tumhari Yaad Ne Aakar - दिल को तुम्हारी याद ने
dil ko tumhari yaad ne
aa kar hila diya
aa kar hila diya
arma jo so chuke the
unhe phir jaga diya
arma jo so chuke the
unhe phir jaga diya
unhe phir jaga diya
dil ko tumhari yaad ne
aa kar hila diya
aa kar hila diya
humdard jab bane the tumhi
dil ke dard ke
bedard ban ke kyun mere
dil ko dukha diya
dil ko dukha diya
dil ko tumhari yaad ne
aa kar hila diya
aa kar hila diya
meri jara si bhul pe
itni badi saja
aansu bana ke dil ko
nazar se gira diya
nazar se gira diya
aankho se dur hoke bhi
rahte ho dil ke pass
rahte ho dil ke pass
tumne to zindagi ko
tamasha bana diya
tamasha bana diya
dil ko tumhari yaad ne
aa kar hila diya
aa kar hila diya
aa kar hila diya
arma jo so chuke the
unhe phir jaga diya
arma jo so chuke the
unhe phir jaga diya
unhe phir jaga diya
dil ko tumhari yaad ne
aa kar hila diya
aa kar hila diya
humdard jab bane the tumhi
dil ke dard ke
bedard ban ke kyun mere
dil ko dukha diya
dil ko dukha diya
dil ko tumhari yaad ne
aa kar hila diya
aa kar hila diya
meri jara si bhul pe
itni badi saja
aansu bana ke dil ko
nazar se gira diya
nazar se gira diya
aankho se dur hoke bhi
rahte ho dil ke pass
rahte ho dil ke pass
tumne to zindagi ko
tamasha bana diya
tamasha bana diya
dil ko tumhari yaad ne
aa kar hila diya
Poetic Translation - Lyrics of Dil Ko Tumhari Yaad Ne Aakar - दिल को तुम्हारी याद ने
Your memory, a tremor, came and shook my core,
Awakening desires that slumbered at the door.
Desires long dormant, you roused them from their sleep,
Your memory, a tremor, secrets it does keep.
Once, a comforter, you eased my wounded heart,
Now, a heartless presence, tearing me apart.
Why inflict this anguish, this sorrow and despair?
Your memory, a tremor, hangs heavy in the air.
For a minor failing, such a heavy cost,
Turning my heart to tears, my spirit lost.
Though distant from my vision, you linger in my soul,
You've turned my very life into a tragic role.
Your memory, a tremor, came and shook my core.
Awakening desires that slumbered at the door.
Desires long dormant, you roused them from their sleep,
Your memory, a tremor, secrets it does keep.
Once, a comforter, you eased my wounded heart,
Now, a heartless presence, tearing me apart.
Why inflict this anguish, this sorrow and despair?
Your memory, a tremor, hangs heavy in the air.
For a minor failing, such a heavy cost,
Turning my heart to tears, my spirit lost.
Though distant from my vision, you linger in my soul,
You've turned my very life into a tragic role.
Your memory, a tremor, came and shook my core.
Meri Kahani (1948) - Movie Details
Film CastSurendra, Munawar Sultana, Pratima Devi, Murad, Bhudo, Leela Kumari
SingerLata Mangeshkar, Geeta Dutt, Surendra
LyricistAnjum Pilibhiti, Nakshab Jarchvi, Waheed Qureshi, Zia Sarhadi
Music ByDatta Korgaonkar
DirectorKeky Mistry
External LinksMeri Kahani at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

