Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=GCpvYSsCBiQ
https://www.youtube.com/watch?v=CY3sdgHtd44
Advertisement
Dil Liye Jaate Ho Tum - दिल लिए जाते हो तुम
Lyrics of Dil Liye Jaate Ho Tum - दिल लिए जाते हो तुम
mit jao meri khamosh nigaho ka pyan
mere mehbub tumhe meri wfao ka salam
dil liye jaate ho tum dard diye jaate ho
dil liye jaate ho tum dard diye jaate ho
jaane wale mujhe barbad kiye jaate ho
dil liye jaate ho tum dard diye jaate ho
aksar chahne wala ka bhrosa kis par
aksar chahne wala ka bhrosa kis par
chhod jaate ho mujhe jaane tamanan kis par
chhod jaate ho mujhe jaane tamanan kis par
kya tadpne ki saja dil ko diye jaate ho
jaane wale mujhe barbad kiye jaate ho
dil liye jaate ho tum dard diye jaate ho
mere mehbub tumhe meri wfao ka salam
dil liye jaate ho tum dard diye jaate ho
dil liye jaate ho tum dard diye jaate ho
jaane wale mujhe barbad kiye jaate ho
dil liye jaate ho tum dard diye jaate ho
aksar chahne wala ka bhrosa kis par
aksar chahne wala ka bhrosa kis par
chhod jaate ho mujhe jaane tamanan kis par
chhod jaate ho mujhe jaane tamanan kis par
kya tadpne ki saja dil ko diye jaate ho
jaane wale mujhe barbad kiye jaate ho
dil liye jaate ho tum dard diye jaate ho
Poetic Translation - Lyrics of Dil Liye Jaate Ho Tum - दिल लिए जाते हो तुम
Vanish in the silence of my gaze,
My Beloved, my fidelity's embrace.
You steal my heart, a wound you impart,
You steal my heart, a wound you impart,
Departing, you leave my soul torn apart.
You steal my heart, a wound you impart.
Whom does the lover trust, so true?
Whom does the lover trust, anew?
You abandon me, my heart's desire, on whom?
You abandon me, my heart's desire, on whom?
Why this torment, this sentence you loom?
Departing, you leave my soul entombed.
You steal my heart, a wound you impart.
My Beloved, my fidelity's embrace.
You steal my heart, a wound you impart,
You steal my heart, a wound you impart,
Departing, you leave my soul torn apart.
You steal my heart, a wound you impart.
Whom does the lover trust, so true?
Whom does the lover trust, anew?
You abandon me, my heart's desire, on whom?
You abandon me, my heart's desire, on whom?
Why this torment, this sentence you loom?
Departing, you leave my soul entombed.
You steal my heart, a wound you impart.
Laila (1954) - Movie Details
Film CastDaljit Shakiola, Hiralal, Noorjehan, Durga Khote, Kammo, ShakilaSingerShamshad Begum, Asha Bhosle, Shamshad BegumLyricistKaif Irfani, Bharat Vyas, Mulkraj Bhakri, Shewan Rizvi, Munshi DilMusic ByA.R. QureshiDirectorNaseem SiddiquiExternal LinksLaila at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

