Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=v841_SKwVDc
https://www.youtube.com/watch?v=RAZa6aX35n0
https://www.youtube.com/watch?v=-wGVmAAn_ao
Advertisement
Diya Toh Jala Sab Rat Re Balam - दीया तो जला सब रात रे बालम
SingerC. H. Atma
Music byO P Nayyar
LyricistSaroj Mohini Nayyar
Actor
CategorySad Songs
MovieDhake Ki Malmal (1956)
Lyrics of Diya Toh Jala Sab Rat Re Balam - दीया तो जला सब रात रे बालम
deeya to jala sab raat re balam
par tum laut naa aaye
par tum laut naa aaye
deeya to jala sab raat re balam
par tum laut naa aaye
par tum laut naa aaye
bikhar gayi hai sej suhaani
rovat hai albeli jawaani
bikhar gayi hai sej suhaani
rovat hai albeli jawaani
chhaliya rasiya kit ja chhipe ho
chhaliya rasiya kit ja chhipe ho
jee hamara kalpaye
deeya to jala sab raat re balam
bhor bhayi pritam nahi aaye
bhor bhayi pritam nahi aaye
man kaa dipak bujhta jaye
bhor bhayi pritam nahi aaye
man kaa dipak bujhta jaye
chhaliya rasiya aan milo re
chhaliya rasiya aan milo re
jee hamra ghabraye
chhaliya rasiya aan milo re
chhaliya rasiya aan milo re
par tum laut naa aaye
par tum laut naa aaye
deeya to jala sab raat re balam
par tum laut naa aaye
par tum laut naa aaye
bikhar gayi hai sej suhaani
rovat hai albeli jawaani
bikhar gayi hai sej suhaani
rovat hai albeli jawaani
chhaliya rasiya kit ja chhipe ho
chhaliya rasiya kit ja chhipe ho
jee hamara kalpaye
deeya to jala sab raat re balam
bhor bhayi pritam nahi aaye
bhor bhayi pritam nahi aaye
man kaa dipak bujhta jaye
bhor bhayi pritam nahi aaye
man kaa dipak bujhta jaye
chhaliya rasiya aan milo re
chhaliya rasiya aan milo re
jee hamra ghabraye
chhaliya rasiya aan milo re
chhaliya rasiya aan milo re
Poetic Translation - Lyrics of Diya Toh Jala Sab Rat Re Balam - दीया तो जला सब रात रे बालम
The lamp I lit, all night, my love,
But you did not return.
But you did not return.
The lamp I lit, all night, my love,
But you did not return.
But you did not return.
The bridal bed now lies in ruins,
My youthful beauty weeps.
The bridal bed now lies in ruins,
My youthful beauty weeps.
Where has that trickster gone, that lover?
Where has that trickster gone, that lover?
My heart it aches and weeps.
The lamp I lit, all night, my love...
Dawn breaks, but my beloved is gone,
Dawn breaks, but my beloved is gone,
The lamp of my heart starts to fade.
Dawn breaks, but my beloved is gone,
The lamp of my heart starts to fade.
Deceitful lover, come and meet me,
Deceitful lover, come and meet me,
My heart is filled with dread.
Deceitful lover, come and meet me,
Deceitful lover, come and meet me.
But you did not return.
But you did not return.
The lamp I lit, all night, my love,
But you did not return.
But you did not return.
The bridal bed now lies in ruins,
My youthful beauty weeps.
The bridal bed now lies in ruins,
My youthful beauty weeps.
Where has that trickster gone, that lover?
Where has that trickster gone, that lover?
My heart it aches and weeps.
The lamp I lit, all night, my love...
Dawn breaks, but my beloved is gone,
Dawn breaks, but my beloved is gone,
The lamp of my heart starts to fade.
Dawn breaks, but my beloved is gone,
The lamp of my heart starts to fade.
Deceitful lover, come and meet me,
Deceitful lover, come and meet me,
My heart is filled with dread.
Deceitful lover, come and meet me,
Deceitful lover, come and meet me.
Comments on song "Diya Toh Jala Sab Rat Re Balam"
V. Siddhartha on Wednesday, May 27, 2009
What a voice CHA had, as if it was meant to convey every suffering soul's
pain, and comfort it by the mere act of that expression! When good musical
voices give vent to feelings of pain, they paradoxically calm our souls.
Beautiful post again, Mirzaji. Thanks.
What a voice CHA had, as if it was meant to convey every suffering soul's
pain, and comfort it by the mere act of that expression! When good musical
voices give vent to feelings of pain, they paradoxically calm our souls.
Beautiful post again, Mirzaji. Thanks.
nandu1f on Friday, May 29, 2009
I was dying to get this song on YouTube. Beautiful montage. Thanks so much,
Mirzaji. CHAtma's voice has such "durd" in it and so sweet. And such an
unusual composition from OPNayyar ji. Upon hearing it, one can never
"forget" such song and singing.
I was dying to get this song on YouTube. Beautiful montage. Thanks so much,
Mirzaji. CHAtma's voice has such "durd" in it and so sweet. And such an
unusual composition from OPNayyar ji. Upon hearing it, one can never
"forget" such song and singing.
motandas1 on Wednesday, December 23, 2009
"Preetam Aan Milo" was written by Saroj Mohini Nayyar and its music was composed by her husband O P Nayyar.
"Preetam Aan Milo" was written by Saroj Mohini Nayyar and its music was composed by her husband O P Nayyar.
Vinod Bhardwaj on Sunday, July 31, 2011
Thank you very much for this upload. have been looking for this song for a
long time, as I could remember only the first stanza. Now I have listened
to the whole song after a very very long time. thanks. Vinod Bhardwaj
Thank you very much for this upload. have been looking for this song for a
long time, as I could remember only the first stanza. Now I have listened
to the whole song after a very very long time. thanks. Vinod Bhardwaj
Dhake Ki Malmal (1956) - Movie Details
Film CastKishore Kumar, Madhubala, Ulhas, Jeevan, Shyam Kumar, Jagdeep, Haksar, Talat, Mehmood, Roop Mala, ShashikalaSingerAsha Bhosle, Kishore Kumar, Manna Dey, Shamshad BegumLyricistJan Nisar Akhtar, Saroj Mohini Nayyar, D N MadhokMusic ByO P Nayyar, Robin ChatterjeeDirectorJ K NandaExternal LinksDhake Ki Malmal at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Great song, great voice. The same composition was sung by Manmohan Krishan. Do you have that song? Please do up load that sone also. Thanks. One of my requests is already pending with you. I want the song from film DIDI "Pyar He Mujhe Darkar Hi. Have you found it somewhere?