Video of this song from youtube
Advertisement
Do Din Ki Zindagi Hai Is Par - दो दिन की जिंदगी है इस पर
Lyrics of Do Din Ki Zindagi Hai Is Par - दो दिन की जिंदगी है इस पर
do din ki zindagi hai, do din ki zindagi hai
is par na phul pyare
rah jayenge yahi par
dunia ke thath sare
do din ki zindagi hai, do din ki zindagi hai
teri samjh pe kab tak
parde pade rahenge
teri samjh pe kab tak
parde pade rahenge
ye kothiya ye bangle
yuhi khade rahenge
ye kothiya ye bangle
yuhi khade rahenge
aakash me, aakash me hamesha heere jade rahenge
aakash me hamesha heere jade rahenge
tere na hone par bhi
tere na hone par bhi
chamkenge chand tare
do din ki zindagi hai, do din ki zindagi hai
hardum wo dekhta hai
jo bhi tu khel khele
hardum wo dekhta hai
jo bhi tu khel khele
uski nigah me hai
ye zindagi ke mele
uski nigah me hai
ye zindagi ke mele
dunia, dunia me hi rahenge
dunia ke sab jhamele
dunia me hi rahenge
dunia ke sab jhamele
par tu yaha na hoga
par tu yaha na hoga
honge sabhi najare
do din ki zindagi hai, do din ki zindagi hai
dhokha hai teri surat
vyopar teri chahat
dhokha hai teri surat
vyopar teri chahat
ye rang rup daulat
sukh chain or izzat
ye rang rup daulat
sukh chain or izzat
rah jayegi
rah jayegi dharri sab
magrur teri takat
rah jayegi dharri sab
magrur teri takat
rah jayegi rah jayegi rah jayegi
jayega jab yaha se
jayega jab yaha se
hatho ko tu pasare
do din ki zindagi hai, do din ki zindagi hai
is par na phul pyare
rah jayenge yahi par
dunia ke thath sare
do din ki zindagi hai, do din ki zindagi hai
teri samjh pe kab tak
parde pade rahenge
teri samjh pe kab tak
parde pade rahenge
ye kothiya ye bangle
yuhi khade rahenge
ye kothiya ye bangle
yuhi khade rahenge
aakash me, aakash me hamesha heere jade rahenge
aakash me hamesha heere jade rahenge
tere na hone par bhi
tere na hone par bhi
chamkenge chand tare
do din ki zindagi hai, do din ki zindagi hai
hardum wo dekhta hai
jo bhi tu khel khele
hardum wo dekhta hai
jo bhi tu khel khele
uski nigah me hai
ye zindagi ke mele
uski nigah me hai
ye zindagi ke mele
dunia, dunia me hi rahenge
dunia ke sab jhamele
dunia me hi rahenge
dunia ke sab jhamele
par tu yaha na hoga
par tu yaha na hoga
honge sabhi najare
do din ki zindagi hai, do din ki zindagi hai
dhokha hai teri surat
vyopar teri chahat
dhokha hai teri surat
vyopar teri chahat
ye rang rup daulat
sukh chain or izzat
ye rang rup daulat
sukh chain or izzat
rah jayegi
rah jayegi dharri sab
magrur teri takat
rah jayegi dharri sab
magrur teri takat
rah jayegi rah jayegi rah jayegi
jayega jab yaha se
jayega jab yaha se
hatho ko tu pasare
do din ki zindagi hai, do din ki zindagi hai
Poetic Translation - Lyrics of Do Din Ki Zindagi Hai Is Par - दो दिन की जिंदगी है इस पर
A fleeting breath, a life of two days,
Don't you cling to fleeting blooms, my dear.
Here they'll remain, the lavish ways,
The world's grand stage, devoid of fear.
A fleeting breath, a life of two days.
How long will veils obscure your sight?
How long will shadows cloud your sense?
These mansions grand, bathed in the light,
Will stand unmoved, their grand pretense.
These mansions grand, their grand pretense.
The heavens will hold diamonds bright,
The heavens will forever gleam.
Even when you're lost to night,
Even when you're just a fading dream,
The moon and stars will brightly stream.
A fleeting breath, a life of two days.
He watches always, sees your play,
He sees the games you choose to start.
His gaze encompasses every day,
This fair of life, this beating heart.
This fair of life, this beating heart.
The world's entanglements will stay,
The world's entanglements will be.
But you'll be gone, swept far away,
But you'll be gone, you won't be free,
The world will keep its pageantry.
A fleeting breath, a life of two days.
A deception, this facade you wear,
Your commerce, all your fervent pleas.
This form, this face, these riches rare,
The peace, the joy, the dignities.
The peace, the joy, the dignities.
All this will linger, held in air,
Your arrogance, your strength defied.
Your arrogance, your strength defied.
When from this world, you disappear,
When from this world you're cast aside,
You'll leave with empty hands, denied.
A fleeting breath, a life of two days.
Don't you cling to fleeting blooms, my dear.
Here they'll remain, the lavish ways,
The world's grand stage, devoid of fear.
A fleeting breath, a life of two days.
How long will veils obscure your sight?
How long will shadows cloud your sense?
These mansions grand, bathed in the light,
Will stand unmoved, their grand pretense.
These mansions grand, their grand pretense.
The heavens will hold diamonds bright,
The heavens will forever gleam.
Even when you're lost to night,
Even when you're just a fading dream,
The moon and stars will brightly stream.
A fleeting breath, a life of two days.
He watches always, sees your play,
He sees the games you choose to start.
His gaze encompasses every day,
This fair of life, this beating heart.
This fair of life, this beating heart.
The world's entanglements will stay,
The world's entanglements will be.
But you'll be gone, swept far away,
But you'll be gone, you won't be free,
The world will keep its pageantry.
A fleeting breath, a life of two days.
A deception, this facade you wear,
Your commerce, all your fervent pleas.
This form, this face, these riches rare,
The peace, the joy, the dignities.
The peace, the joy, the dignities.
All this will linger, held in air,
Your arrogance, your strength defied.
Your arrogance, your strength defied.
When from this world, you disappear,
When from this world you're cast aside,
You'll leave with empty hands, denied.
A fleeting breath, a life of two days.
Zimbo Ki Beti (1959) - Movie Details
SingerMohammed Rafi, S. Balbir, Meenu BawraLyricistKhawar Zaman, Preetam DehlviMusic ByPremExternal LinksZimbo Ki Beti at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

