Video of this song from youtube
Advertisement
Dost Ghamkhwari Me Meri - दोस्त गमख्वारी में मेरी सही फ़रमावेंगे क्या
SingerJagjit Singh
Music byJagjit Singh
LyricistMirza Ghalib
Actor
CategoryGhazals
MovieTera Bayaan Ghalib (Jagjit Singh) (2012)
Lyrics of Dost Ghamkhwari Me Meri - दोस्त गमख्वारी में मेरी सही फ़रमावेंगे क्या
dost gamkhwari me meri sahi farmavenge kya
jhakhm ke bharne talak nakhun na badh javenge kya
hajarte na se gravi dida o dil farsera
koi mujh ko hi to samjha do ki samjhavenge kya
agar kiya na se ne humko kaid
achha yu sahi ye junun ae ishk ke andaj chhut javenge kya
khanjade julf hai janjir se bhagenge kyu
hai girftar ae wafa jinda se ghabaravenge kya
hai ab is mamur me kahti gam ae ulfat asad
hai ab is mamur me kahti gam ae ulfat asad
hum ne ye mana ki dilli me rahe khavenge kya
jhakhm ke bharne talak nakhun na badh javenge kya
hajarte na se gravi dida o dil farsera
koi mujh ko hi to samjha do ki samjhavenge kya
agar kiya na se ne humko kaid
achha yu sahi ye junun ae ishk ke andaj chhut javenge kya
khanjade julf hai janjir se bhagenge kyu
hai girftar ae wafa jinda se ghabaravenge kya
hai ab is mamur me kahti gam ae ulfat asad
hai ab is mamur me kahti gam ae ulfat asad
hum ne ye mana ki dilli me rahe khavenge kya
Poetic Translation - Lyrics of Dost Ghamkhwari Me Meri - दोस्त गमख्वारी में मेरी सही फ़रमावेंगे क्या
My friend, in shared sorrow, will you truly tell,
If, till my wounds have healed, my nails shall swell?
From absence, a grave of eye and heart's despair,
Someone, oh, someone, explain this, I dare?
If the "No" has cast us in its hold,
Well, so be it, this madness, its grip, will it unfold?
Why should the tresses, like chains, flee away?
Bound by faith, from life, will we turn and stray?
"Grief of love," says the world, "is all that's here,"
"Grief of love," says the world, "is all that's near,"
Asad, we’ve refused, in Delhi we reside,
Will we then, still, from sustenance subside?
If, till my wounds have healed, my nails shall swell?
From absence, a grave of eye and heart's despair,
Someone, oh, someone, explain this, I dare?
If the "No" has cast us in its hold,
Well, so be it, this madness, its grip, will it unfold?
Why should the tresses, like chains, flee away?
Bound by faith, from life, will we turn and stray?
"Grief of love," says the world, "is all that's here,"
"Grief of love," says the world, "is all that's near,"
Asad, we’ve refused, in Delhi we reside,
Will we then, still, from sustenance subside?
Comments on song "Dost Ghamkhwari Me Meri"
Jayson Pal on Sunday, January 20, 2013
zakhm ke bharney talak naakhun na badh jaayengey kya!!!! Waah!! This TV
serial was and still is a masterpiece. Ghalib, Naseer, Jagjit,
Gulzar!!!!!!! aur kya tareef karoon?
zakhm ke bharney talak naakhun na badh jaayengey kya!!!! Waah!! This TV
serial was and still is a masterpiece. Ghalib, Naseer, Jagjit,
Gulzar!!!!!!! aur kya tareef karoon?
itsadib on Thursday, October 07, 2010
Who could do more justic to this great poem other than Jagjit. Every line
is a living legend.
Who could do more justic to this great poem other than Jagjit. Every line
is a living legend.
Muhammad Arshad Qureshi on Thursday, April 02, 2015
Ultimate.I have no words to praise this drama serial.
Ultimate.I have no words to praise this drama serial.
Tera Bayaan Ghalib (Jagjit Singh) (2012) - Movie Details
SingerJagjit SinghLyricistMirza GhalibMusic ByJagjit Singh
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


dost Gham_Khvaarii mein merii sahii farmaaye.nge kyaa zaKhm ke bharane
talak naakhun na badh jaaye.nge kyaa...