Video of this song from youtube
Advertisement
Dunia Hai Badi Zalim - दुनिया हैं बड़ी ज़ालिम
SingerAsha Bhosle, Mohammed Rafi
Music byNashad
LyricistIndeevar
Actor
Category
MovieHathkadi (1958)
Lyrics of Dunia Hai Badi Zalim - दुनिया हैं बड़ी ज़ालिम
aa o
duniya hai badi zalim
duniya hai badi zalim
duniya se bacha lo ji
palko me bitha lo ji
palko me bitha lo ji
taqdeer ka mara hu
taqdeer ka mara hu
mujhe apna bana lo ji
aanchal me chhupa lo ji
aanchal me chhupa lo ji
kahan leke chale mujhko
mera dil ghabrata hai
o failaye huye baahe
mera pyar bulata hai
o mere paanv piya dole
main gayi sambhalo ji
palko me bitha lo ji
palko me bitha lo ji
duniya hai badi zalim
duniya se bacha lo ji
palko me bitha lo ji
palko me bitha lo ji
aa o o ho o o
o dil to ye hi kahta hai
main tum me sama jaau
dil to ye hi kahta hai
main tum me sama jaau
aisa na kaho ji tum
aisa na kaho ji tum
tumse hoye sharmau
apno se kya parda
are parda utha lo ji
aanchal me chhupa lo ji
aanchal me chhupa lo ji
taqdeer ka mara hu
mujhe apna bana lo ji
aanchal me chhupa lo ji
aanchal me chhupa lo ji
duniya hai badi zalim
duniya se bacha lo ji
palko me bitha lo ji
aanchal me chhupa lo ji
aaha ha aa o ho o ho ho
duniya hai badi zalim
duniya hai badi zalim
duniya se bacha lo ji
palko me bitha lo ji
palko me bitha lo ji
taqdeer ka mara hu
taqdeer ka mara hu
mujhe apna bana lo ji
aanchal me chhupa lo ji
aanchal me chhupa lo ji
kahan leke chale mujhko
mera dil ghabrata hai
o failaye huye baahe
mera pyar bulata hai
o mere paanv piya dole
main gayi sambhalo ji
palko me bitha lo ji
palko me bitha lo ji
duniya hai badi zalim
duniya se bacha lo ji
palko me bitha lo ji
palko me bitha lo ji
aa o o ho o o
o dil to ye hi kahta hai
main tum me sama jaau
dil to ye hi kahta hai
main tum me sama jaau
aisa na kaho ji tum
aisa na kaho ji tum
tumse hoye sharmau
apno se kya parda
are parda utha lo ji
aanchal me chhupa lo ji
aanchal me chhupa lo ji
taqdeer ka mara hu
mujhe apna bana lo ji
aanchal me chhupa lo ji
aanchal me chhupa lo ji
duniya hai badi zalim
duniya se bacha lo ji
palko me bitha lo ji
aanchal me chhupa lo ji
aaha ha aa o ho o ho ho
Poetic Translation - Lyrics of Dunia Hai Badi Zalim - दुनिया हैं बड़ी ज़ालिम
The world, a cruel, relentless tide,
Oh, shield me from its bitter side.
Within your lashes, let me reside,
My soul, adrift, where shadows hide.
A victim of fate, my spirit worn,
Embrace me, let a new day be born.
In your embrace, my refuge sworn,
Hide me within your sacred morn.
Where shall we wander, guide my way?
My heart trembles, in disarray.
Your arms outstretched, where shadows play,
My love, your calling, lights the day.
My weary feet, they start to sway,
Embrace me, lest I lose my way.
Within your lashes, let me stay,
Oh, shield me from the world's decay.
The world, a cruel, relentless hand,
Oh, shield me, in this promised land.
Within your lashes, soft and grand,
The world, I cannot understand.
My heart implores, with fervent plea,
To merge with you, eternally.
My heart implores, so wild and free,
To melt in you, for all to see.
Do not speak thus, my love, you see,
Your words, I blush in modesty.
From those I love, no veil can be,
Unveil yourself, and set me free.
In your embrace, eternally.
My fate, a wound, it bleeds for me,
Embrace me, let me finally be.
In your embrace, eternally.
The world, a cruel, relentless decree,
Oh, shield me, and set my spirit free.
Within your lashes, let me be,
In your embrace, eternally.
Oh, shield me from its bitter side.
Within your lashes, let me reside,
My soul, adrift, where shadows hide.
A victim of fate, my spirit worn,
Embrace me, let a new day be born.
In your embrace, my refuge sworn,
Hide me within your sacred morn.
Where shall we wander, guide my way?
My heart trembles, in disarray.
Your arms outstretched, where shadows play,
My love, your calling, lights the day.
My weary feet, they start to sway,
Embrace me, lest I lose my way.
Within your lashes, let me stay,
Oh, shield me from the world's decay.
The world, a cruel, relentless hand,
Oh, shield me, in this promised land.
Within your lashes, soft and grand,
The world, I cannot understand.
My heart implores, with fervent plea,
To merge with you, eternally.
My heart implores, so wild and free,
To melt in you, for all to see.
Do not speak thus, my love, you see,
Your words, I blush in modesty.
From those I love, no veil can be,
Unveil yourself, and set me free.
In your embrace, eternally.
My fate, a wound, it bleeds for me,
Embrace me, let me finally be.
In your embrace, eternally.
The world, a cruel, relentless decree,
Oh, shield me, and set my spirit free.
Within your lashes, let me be,
In your embrace, eternally.
Comments on song "Dunia Hai Badi Zalim"
Prakash Satam on Saturday, December 14, 2013
Thanks Aleem Saab for Very Rare Song !
Thanks Aleem Saab for Very Rare Song !
Vinayak Vaidya on Saturday, December 28, 2013
Thanks for a rare song
Thanks for a rare song
Hathkadi (1958) - Movie Details
Film CastShakila, Motilal, Sajjan, Jabben Jalil, Amarnath Tiwari, Umesh S, MuradSingerAsha Bhosle, Mohammed Rafi, Lata Mangeshkar, Sudha Malhotra, Usha Mangeshkar, Shamshad Begum, Khan MastanaLyricistIndeevar, Anjaan, Prem SaxenaMusic ByNashadDirectorSudarshan BhatiaExternal LinksHathkadi at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Wow so sweet melodious & beautiful composition. Both Asha ji & Rafi sahib
have put soul making it so mellifluous. hats off to Nashaad sahib.