Video of this song from youtube
Advertisement
Duniya Ki Tijori Me Dher Sara Mal - दुनियाँ की तिजोरी में ढेर सारा माल
Lyrics of Duniya Ki Tijori Me Dher Sara Mal - दुनियाँ की तिजोरी में ढेर सारा माल
duniya ki tijori me
o duniya ki tijori me dher sara mal
o duniya ki tijori me dher sara mal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
hatho ka kamal in hatho ka kamal
hatho ka kamal in hatho ka kamal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
o duniya ki tijori me dher sara mal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
o duniya ki tijori me
parda ho to sahukari khul jaye to chori
chori khul jaye to chori jaise raja ke ghar rajkumari
nirdhan ke ghar chor parda ho to
parda ho to sahukari khul jaye to chori
jaise raja ke ghar rajkumari
nirdhan ke ghar chori jo sidhe raste jaye
jo sidhe raste jaye vo jivan bhar pachhtaye
pachhtaye re pachhtaye maula beche dadi ko
pandit choti ki khaye pandit choti ki khaye
bayimani bayimani ha bayimani maoj udaye
sachayi kangal dikhao hatho ka kamal in hatho ka kamal
hatho ka kamal in hatho ka kamal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
o duniya ki tijori me dher sara mal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
satano ki is nagri me roye allah vale ha ha roye allah vale
ye daulat hai uski pyare jo isko hathiya le
ye daulat hai uski pyare jo isko hathiya le
jo upar se gore hai vo andar se kale hai
ye do number vyapari ijjat sohrat vale hai
jo upar se gore hai vo andar se kale hai
jo upar se gore hai vo andar se kale hai
ye do number vyapari ijjat sohrat vale hai
ye do number vyapari ijjat sohrat vale hai
ye ijjat vale sohrat vale man ke kale tan ke kale lekin lale
ye do number vyapari ijjat sohrat vale hai
ye do number vyapari ijjat sohrat vale hai
sacha hai pyare bhasn sacha hai pyare bhasn
mahanga hai lekin rashn mahanga hai lekin rashn
iman saraft neki hai mere tere bandhan hai mere tere bandhan
bin paise ke bin paise ke is duniya me jina hai muhal
hatho ka kamal in hatho ka kamal
hatho ka kamal in hatho ka kamal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
o duniya ki tijori me dher sara mal
o duniya ki tijori me dher sara mal
bhyi hatho ka kamal jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
hatho ka kamal hatho ka kamal
hatho ka kamal hatho ka kamal
o duniya ki tijori me dher sara mal
o duniya ki tijori me dher sara mal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
hatho ka kamal in hatho ka kamal
hatho ka kamal in hatho ka kamal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
o duniya ki tijori me dher sara mal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
o duniya ki tijori me
parda ho to sahukari khul jaye to chori
chori khul jaye to chori jaise raja ke ghar rajkumari
nirdhan ke ghar chor parda ho to
parda ho to sahukari khul jaye to chori
jaise raja ke ghar rajkumari
nirdhan ke ghar chori jo sidhe raste jaye
jo sidhe raste jaye vo jivan bhar pachhtaye
pachhtaye re pachhtaye maula beche dadi ko
pandit choti ki khaye pandit choti ki khaye
bayimani bayimani ha bayimani maoj udaye
sachayi kangal dikhao hatho ka kamal in hatho ka kamal
hatho ka kamal in hatho ka kamal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
o duniya ki tijori me dher sara mal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
satano ki is nagri me roye allah vale ha ha roye allah vale
ye daulat hai uski pyare jo isko hathiya le
ye daulat hai uski pyare jo isko hathiya le
jo upar se gore hai vo andar se kale hai
ye do number vyapari ijjat sohrat vale hai
jo upar se gore hai vo andar se kale hai
jo upar se gore hai vo andar se kale hai
ye do number vyapari ijjat sohrat vale hai
ye do number vyapari ijjat sohrat vale hai
ye ijjat vale sohrat vale man ke kale tan ke kale lekin lale
ye do number vyapari ijjat sohrat vale hai
ye do number vyapari ijjat sohrat vale hai
sacha hai pyare bhasn sacha hai pyare bhasn
mahanga hai lekin rashn mahanga hai lekin rashn
iman saraft neki hai mere tere bandhan hai mere tere bandhan
bin paise ke bin paise ke is duniya me jina hai muhal
hatho ka kamal in hatho ka kamal
hatho ka kamal in hatho ka kamal
jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
o duniya ki tijori me dher sara mal
o duniya ki tijori me dher sara mal
bhyi hatho ka kamal jo chahe dikhaye bhyi hatho ka kamal
hatho ka kamal hatho ka kamal
hatho ka kamal hatho ka kamal
Poetic Translation - Lyrics of Duniya Ki Tijori Me Dher Sara Mal - दुनियाँ की तिजोरी में ढेर सारा माल
In the world's vault, a treasure untold,
In the world's vault, riches of gold.
If you wish, show the magic of your hands,
If you wish, show the skill of your commands.
The skill of hands, the skill of these hands,
The skill of hands, the skill of these hands.
If you wish, show the magic of your hands,
In the world's vault, a treasure untold,
If you wish, show the skill of your commands.
If you wish, show the skill of your commands.
In the world's vault.
A curtain conceals the merchant's trade,
If it lifts, then the theft is displayed.
Like a prince in the king's grand hall,
Or a thief in the poor man's call.
If a curtain falls, the merchant appears,
If it breaks, then thievery nears.
Like a princess in a royal embrace,
Or a thief in a destitute's space.
Those who walk the straight road, you see,
In life, outside, sorrow will be.
Sorrow, oh sorrow, my Lord sells his beard,
The scholar eats only from the hair on his head.
Deceit, deceit, yes, deceit finds its glee,
Truth is impoverished, show the world what you can be.
The skill of hands, the skill of these hands,
The skill of hands, the skill of these hands.
If you wish, show the magic of your hands,
In the world's vault, a treasure untold,
If you wish, show the skill of your commands.
If you wish, show the skill of your commands.
In this city of truth, Allah's lovers weep,
They weep, Allah's lovers weep.
This wealth belongs to Him, dear ones,
To the one who can seize it and own.
Those who are fair on the outside, you see,
Are dark inside, eternally.
These two-faced merchants, with honor and fame,
Are known in the world to be the same.
Those who are fair on the outside, you see,
Are dark inside, eternally.
Those who are fair on the outside, you see,
Are dark inside, eternally.
These two-faced merchants, with honor and fame,
These two-faced merchants, with honor and fame.
With honor and fame, but hearts of shadow, bodies of black.
These two-faced merchants, with honor and fame.
These two-faced merchants, with honor and fame.
Truth is precious, the words that they speak,
But the rations are costly, the price is too steep.
Faith, integrity, goodness, the values we keep,
Are the bonds that bind me and you in our sleep.
Without money, without money, in this world, life is dire,
The skill of hands, the skill of these hands,
The skill of hands, the skill of these hands.
If you wish, show the magic of your hands,
In the world's vault, a treasure untold,
In the world's vault, a treasure untold.
The skill of hands, the skill of these hands,
The skill of hands, the skill of these hands.
If you wish, show the magic of your hands.
In the world's vault, riches of gold.
If you wish, show the magic of your hands,
If you wish, show the skill of your commands.
The skill of hands, the skill of these hands,
The skill of hands, the skill of these hands.
If you wish, show the magic of your hands,
In the world's vault, a treasure untold,
If you wish, show the skill of your commands.
If you wish, show the skill of your commands.
In the world's vault.
A curtain conceals the merchant's trade,
If it lifts, then the theft is displayed.
Like a prince in the king's grand hall,
Or a thief in the poor man's call.
If a curtain falls, the merchant appears,
If it breaks, then thievery nears.
Like a princess in a royal embrace,
Or a thief in a destitute's space.
Those who walk the straight road, you see,
In life, outside, sorrow will be.
Sorrow, oh sorrow, my Lord sells his beard,
The scholar eats only from the hair on his head.
Deceit, deceit, yes, deceit finds its glee,
Truth is impoverished, show the world what you can be.
The skill of hands, the skill of these hands,
The skill of hands, the skill of these hands.
If you wish, show the magic of your hands,
In the world's vault, a treasure untold,
If you wish, show the skill of your commands.
If you wish, show the skill of your commands.
In this city of truth, Allah's lovers weep,
They weep, Allah's lovers weep.
This wealth belongs to Him, dear ones,
To the one who can seize it and own.
Those who are fair on the outside, you see,
Are dark inside, eternally.
These two-faced merchants, with honor and fame,
Are known in the world to be the same.
Those who are fair on the outside, you see,
Are dark inside, eternally.
Those who are fair on the outside, you see,
Are dark inside, eternally.
These two-faced merchants, with honor and fame,
These two-faced merchants, with honor and fame.
With honor and fame, but hearts of shadow, bodies of black.
These two-faced merchants, with honor and fame.
These two-faced merchants, with honor and fame.
Truth is precious, the words that they speak,
But the rations are costly, the price is too steep.
Faith, integrity, goodness, the values we keep,
Are the bonds that bind me and you in our sleep.
Without money, without money, in this world, life is dire,
The skill of hands, the skill of these hands,
The skill of hands, the skill of these hands.
If you wish, show the magic of your hands,
In the world's vault, a treasure untold,
In the world's vault, a treasure untold.
The skill of hands, the skill of these hands,
The skill of hands, the skill of these hands.
If you wish, show the magic of your hands.
Kanhaiya (1981) - Movie Details
Film CastNaseruddin Shah, Asha Sachdev, Amjad Khan, Farida Jalal, Dev Kumar, Master RajuSingerMohammed Rafi, Asha Bhosle, Usha MangeshkarLyricistSushma Shrestha, Vithalbhai Patel, Nida FazliMusic ByBasu ManohariDirectorKhalid SamiProducerN Jethvani, SamExternal LinksKanhaiya at IMDB YouTubeKanhaiya at YT Kanhaiya at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

