Video of this song from youtube
Advertisement
Dushman Na Kare Dost Ne - दुश्मन ना करे दोस्त ने
SingerKishore Kumar
Music byKalyanji Anandji
LyricistAnjaan
ActorAmitabh Bachchan, Vinod Khanna, Saira Banu
CategorySad Songs, Friendship Songs
MovieHera Pheri (1976)
Lyrics of Dushman Na Kare Dost Ne - दुश्मन ना करे दोस्त ने
dushman na kare dost ne vo kam kar diya
ke dosti ke nam ko badanam kar diya
baraso purana ye yarana ek pal me kyo tuta
ek pal me kyo tuta
yar mere yar mere yar mere tu aise rutha
jaise mera rab rutha jaise mera rab rutha
baraso purana ye yarana ek pal me kyo tuta
ek pal me kyo tuta
tera jaha bhi gira pasina maine khun bahaya
tera jaha bhi gira pasina maine khun bahaya
tera lahu bana kyo pani ye kaisa din aaya
vo teri dosti, vo teri dosti thi meri zindagi
banke pujari pyar me tune pyar ka mandir luta
jaise mera rab rutha
baraso purana ye yarana ek pal me kyo tuta
ek pal me kyo tuta
lahro par jo tuti lakire tuti qasme sari
lahro par jo tuti lakire tuti qasme sari
ret ki ik divar thi mere yaar ki jhuthi yari
ye sitam kya hua ye sitam kya hua kya lagi baddua
jism se jaise jan juda ho sath tera yun chhuta
jaise mera rab rutha
baraso purana ye yarana ek pal me kyo tuta
ek pal me kyo tuta
yar mere yar mere yar mere tu aise rutha
jaise mera rab rutha jaise mera rab rutha
baraso purana ye yarana ek pal me kyo tuta
jaise mera rab rutha jaise mera rab rutha
ke dosti ke nam ko badanam kar diya
baraso purana ye yarana ek pal me kyo tuta
ek pal me kyo tuta
yar mere yar mere yar mere tu aise rutha
jaise mera rab rutha jaise mera rab rutha
baraso purana ye yarana ek pal me kyo tuta
ek pal me kyo tuta
tera jaha bhi gira pasina maine khun bahaya
tera jaha bhi gira pasina maine khun bahaya
tera lahu bana kyo pani ye kaisa din aaya
vo teri dosti, vo teri dosti thi meri zindagi
banke pujari pyar me tune pyar ka mandir luta
jaise mera rab rutha
baraso purana ye yarana ek pal me kyo tuta
ek pal me kyo tuta
lahro par jo tuti lakire tuti qasme sari
lahro par jo tuti lakire tuti qasme sari
ret ki ik divar thi mere yaar ki jhuthi yari
ye sitam kya hua ye sitam kya hua kya lagi baddua
jism se jaise jan juda ho sath tera yun chhuta
jaise mera rab rutha
baraso purana ye yarana ek pal me kyo tuta
ek pal me kyo tuta
yar mere yar mere yar mere tu aise rutha
jaise mera rab rutha jaise mera rab rutha
baraso purana ye yarana ek pal me kyo tuta
jaise mera rab rutha jaise mera rab rutha
Poetic Translation - Lyrics of Dushman Na Kare Dost Ne - दुश्मन ना करे दोस्त ने
My enemy, never did, what my friend has done,
To shame the very name of our bond, undone.
This friendship of years, in a moment, why shattered?
In a moment, why shattered?
My friend, you've turned away, my friend, you've turned away,
As if my God has turned, as if my God has turned.
This friendship of years, in a moment, why shattered?
In a moment, why shattered?
Where your sweat fell, I spilled my own blood,
Where your sweat fell, I spilled my own blood.
Your blood turned to water, what day is this brought?
That friendship of yours, that friendship of yours, was my very life,
A temple of love, you, a priest, plundered love’s plight.
As if my God has turned.
This friendship of years, in a moment, why shattered?
In a moment, why shattered?
As lines on waves, broken vows now cascade,
As lines on waves, broken vows now cascade.
A wall of sand, my friend's false parade.
What cruelty is this, what curse has been cast?
As if the soul, from the body, is removed, your company now passed.
As if my God has turned.
This friendship of years, in a moment, why shattered?
In a moment, why shattered?
My friend, you've turned away, my friend, you've turned away,
As if my God has turned, as if my God has turned.
This friendship of years, in a moment, why shattered?
As if my God has turned, as if my God has turned.
To shame the very name of our bond, undone.
This friendship of years, in a moment, why shattered?
In a moment, why shattered?
My friend, you've turned away, my friend, you've turned away,
As if my God has turned, as if my God has turned.
This friendship of years, in a moment, why shattered?
In a moment, why shattered?
Where your sweat fell, I spilled my own blood,
Where your sweat fell, I spilled my own blood.
Your blood turned to water, what day is this brought?
That friendship of yours, that friendship of yours, was my very life,
A temple of love, you, a priest, plundered love’s plight.
As if my God has turned.
This friendship of years, in a moment, why shattered?
In a moment, why shattered?
As lines on waves, broken vows now cascade,
As lines on waves, broken vows now cascade.
A wall of sand, my friend's false parade.
What cruelty is this, what curse has been cast?
As if the soul, from the body, is removed, your company now passed.
As if my God has turned.
This friendship of years, in a moment, why shattered?
In a moment, why shattered?
My friend, you've turned away, my friend, you've turned away,
As if my God has turned, as if my God has turned.
This friendship of years, in a moment, why shattered?
As if my God has turned, as if my God has turned.
Comments on song "Dushman Na Kare Dost Ne"
shahrukhbabu on Sunday, October 12, 2008
Guys ..please just feel the voice..its so live soo touching..honestly I got no words to explain..so fresh Lata Di's voice..real NIghtangle of india..Godbless
Guys ..please just feel the voice..its so live soo touching..honestly I got no words to explain..so fresh Lata Di's voice..real NIghtangle of india..Godbless
Aman Dayani on Friday, July 11, 2008
very nice song by one of the best actress of bollywood.please post some
more videos of smita patel ji. thanks and best regards aman from toronto
canada.
very nice song by one of the best actress of bollywood.please post some
more videos of smita patel ji. thanks and best regards aman from toronto
canada.
inappro on Sunday, November 16, 2008
She's Smita Patil...one of the finest actresses of the late 70s/80s..
Theater/stage background gave her her skills
She's Smita Patil...one of the finest actresses of the late 70s/80s..
Theater/stage background gave her her skills
ibtisamomar on Tuesday, July 01, 2008
this is the BEST song EVER. i can listen to this song for the rest of my life. I'm really in love with this song
this is the BEST song EVER. i can listen to this song for the rest of my life. I'm really in love with this song
Hera Pheri (1976) - Movie Details
Film CastAmitabh Bachchan, Vinod Khanna, Saira Banu, Tun Tun, Sulakhshana Pandit, Pinchoo Kapoor, Jairaj, Asrani, Ram Sethi, Shreeram Lagoo, Yunus Parvez, Mohan Sherry, Urmila Bhatt, Goga Kapoor, Padma Khanna, Mac Mohan, Vikas Anand, Tarun Ghosh, Sethi, InduSingerAsha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mahendra Kapoor, Richa SharmaLyricistAnjaan, IndeevarMusic ByKalyanji Veerji, Anandji, Babla, Jai KumarDirectorPrakash MehraProducerSatyendra Pal, VirenderExternal LinksHera Pheri at IMDB Hera Pheri at WikipediaYouTubeHera Pheri at YT Hera Pheri at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


An enemy wouldn't do what a friend has done, they have given me a lifetime
of sadness as a reward They left me in a storm and went to safety
themselves The person whom I gave the name of God An enemy wouldn't do what
a friend has done, they have given me a lifetime of sadness as a reward
First they stole my senses with torture and grief Then they accused me of
madness An enemy wouldn't do what a friend has done, they have given me a
lifetime of sadness as a reward