Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=b3e74iyKq8k
https://www.youtube.com/watch?v=t6oeEuE-YT4
https://www.youtube.com/watch?v=vCdwI8wKIQ0
Advertisement
Ek Kali Do Pattiyaa - एक लाली दो पत्तियाँ, नाज़ुक नाज़ुक उँगलियाँ
SingerBhupen Hazarika
Music byBhupen Hazarika
LyricistGulzar
Actor
CategoryFolk Songs
MovieMain Aur Mera Saya (2001)
Lyrics of Ek Kali Do Pattiyaa - एक लाली दो पत्तियाँ, नाज़ुक नाज़ुक उँगलियाँ
ek kali do pattiyan, nazuk nazuk ungliyan
tod rahi hain kaun
ye ek kali do pattiyan, ratanpur bagiche me
o ek kali do pattiyan, nazuk nazuk ungliyan
tod rahi hain kaun
ye ek kali do pattiyan, ratanpur bagiche me
phulke khilkhilati, sawan barsaati
hans rahi hain kaun
ye mogri jagati, ho mogri jagati
phulke khilkhilati, sawan barsaati
hans rahi hain kaun
ye mogri jagati, ho mogri jagati
ek kali do pattiyan, nazuk nazuk ungliyan
tod rahi hain kaun
ye ek kali do pattiyan, ratanpur bagiche me
jugnu aur lakshmi ki, lagan aisi aai
daali daali jhume
leke angdai ho leke angdai
jugnu aur lakshmi ki, lagan aisi aai
daali daali jhume
leke angdai ho leke angdai
ek kali do pattiyan, nazuk nazuk ungliyan
tod rahi hain kaun
ye ek kali do pattiyan, ratanpur bagiche me
jugnu aur lakshmi ki, preet rang laai
nanhe se ek munne se
chumki jagmagayi, o chumki jagmagayi
jugnu aur lakshmi ki, preet rang laai
nanhe se ek munne se
chumki jagmagayi, o chumki jagmagayi
ek kali do pattiyan, nazuk nazuk ungliyan
tod rahi hain kaun
ye ek kali do pattiyan, ratanpur bagiche me
ek kali do pattiyan, khilne bhi na payi thi
todane us baagiche me
danav aaya re, ho danav aaya hari
danav ki parchayee me
kaanp rahi thi pattiyan
bujhne lagi maasum kali
danav ki parchayee me
danav ki parchayee me
saye se bedaar huye
tambaran si bahon ke
saye se bedaar huye
tambaran si bahon ke
dhol madal bajne lagi
madal aisi baaje
re lakhon milke naache re
aaya ek tufaan naya
danav darke bhag gaya
madal aise garja re
danav darke bhaga
danav darke bhaga
ek kali do pattiyan, nazuk nazuk ungliyan
tod rahi hain kaun
ye ek kali do pattiyan, ratanpur bagiche me
ratanpur bagiche me, o ratanpur bagiche me
tod rahi hain kaun
ye ek kali do pattiyan, ratanpur bagiche me
o ek kali do pattiyan, nazuk nazuk ungliyan
tod rahi hain kaun
ye ek kali do pattiyan, ratanpur bagiche me
phulke khilkhilati, sawan barsaati
hans rahi hain kaun
ye mogri jagati, ho mogri jagati
phulke khilkhilati, sawan barsaati
hans rahi hain kaun
ye mogri jagati, ho mogri jagati
ek kali do pattiyan, nazuk nazuk ungliyan
tod rahi hain kaun
ye ek kali do pattiyan, ratanpur bagiche me
jugnu aur lakshmi ki, lagan aisi aai
daali daali jhume
leke angdai ho leke angdai
jugnu aur lakshmi ki, lagan aisi aai
daali daali jhume
leke angdai ho leke angdai
ek kali do pattiyan, nazuk nazuk ungliyan
tod rahi hain kaun
ye ek kali do pattiyan, ratanpur bagiche me
jugnu aur lakshmi ki, preet rang laai
nanhe se ek munne se
chumki jagmagayi, o chumki jagmagayi
jugnu aur lakshmi ki, preet rang laai
nanhe se ek munne se
chumki jagmagayi, o chumki jagmagayi
ek kali do pattiyan, nazuk nazuk ungliyan
tod rahi hain kaun
ye ek kali do pattiyan, ratanpur bagiche me
ek kali do pattiyan, khilne bhi na payi thi
todane us baagiche me
danav aaya re, ho danav aaya hari
danav ki parchayee me
kaanp rahi thi pattiyan
bujhne lagi maasum kali
danav ki parchayee me
danav ki parchayee me
saye se bedaar huye
tambaran si bahon ke
saye se bedaar huye
tambaran si bahon ke
dhol madal bajne lagi
madal aisi baaje
re lakhon milke naache re
aaya ek tufaan naya
danav darke bhag gaya
madal aise garja re
danav darke bhaga
danav darke bhaga
ek kali do pattiyan, nazuk nazuk ungliyan
tod rahi hain kaun
ye ek kali do pattiyan, ratanpur bagiche me
ratanpur bagiche me, o ratanpur bagiche me
Poetic Translation - Lyrics of Ek Kali Do Pattiyaa - एक लाली दो पत्तियाँ, नाज़ुक नाज़ुक उँगलियाँ
A crimson blush, two tender leaves,
Fingers fragile, lightly weave,
Who plucks this bloom, this fragile prize?
A bud, two leaves, in Eden’s guise.
Petals laughing, monsoon streams,
Who dances in these vibrant dreams?
Mogras wake, their scent ascends,
Petals laughing, the journey transcends.
Mogras wake, their scent ascends.
A crimson blush, two tender leaves,
Fingers fragile, lightly weave,
Who plucks this bloom, this fragile prize?
A bud, two leaves, in Eden’s guise.
Fireflies and Lakshmi, love's sweet art,
Branches sway, a beating heart,
Stretching out, in languid grace,
Fireflies and Lakshmi, time and space,
Branches sway, in love's embrace,
Stretching out, in languid grace.
A crimson blush, two tender leaves,
Fingers fragile, lightly weave,
Who plucks this bloom, this fragile prize?
A bud, two leaves, in Eden’s guise.
Fireflies and Lakshmi, love’s bright hue,
A tiny babe, a world anew,
Sparkles gleam, a precious sight,
Fireflies and Lakshmi, pure delight,
A tiny babe, in morning light,
Sparkles gleam, a precious sight.
A crimson blush, two tender leaves,
Fingers fragile, lightly weave,
Who plucks this bloom, this fragile prize?
A bud, two leaves, in Eden’s guise.
A blush of red, two leaves unfold,
Before the story could be told,
Who tears apart this garden's soul?
A demon came, to take control,
A demon came, a shadowed blight,
Trembling leaves, extinguishing light,
Beneath the shadow, darkness deep,
Beneath the shadow, secrets sleep.
From shadows roused, like amber arms,
From shadows roused, defying harms,
Drums resound, a vibrant call,
Drums resound, embracing all,
Millions dance, a rising storm,
The demon flees, in frightened form,
The drums they roar, a thunderous sound,
The demon flees, on hallowed ground.
The demon flees, the demon flees.
A crimson blush, two tender leaves,
Fingers fragile, lightly weave,
Who plucks this bloom, this fragile prize?
A bud, two leaves, in Eden’s guise.
In Eden's guise, oh, Eden's guise.
Fingers fragile, lightly weave,
Who plucks this bloom, this fragile prize?
A bud, two leaves, in Eden’s guise.
Petals laughing, monsoon streams,
Who dances in these vibrant dreams?
Mogras wake, their scent ascends,
Petals laughing, the journey transcends.
Mogras wake, their scent ascends.
A crimson blush, two tender leaves,
Fingers fragile, lightly weave,
Who plucks this bloom, this fragile prize?
A bud, two leaves, in Eden’s guise.
Fireflies and Lakshmi, love's sweet art,
Branches sway, a beating heart,
Stretching out, in languid grace,
Fireflies and Lakshmi, time and space,
Branches sway, in love's embrace,
Stretching out, in languid grace.
A crimson blush, two tender leaves,
Fingers fragile, lightly weave,
Who plucks this bloom, this fragile prize?
A bud, two leaves, in Eden’s guise.
Fireflies and Lakshmi, love’s bright hue,
A tiny babe, a world anew,
Sparkles gleam, a precious sight,
Fireflies and Lakshmi, pure delight,
A tiny babe, in morning light,
Sparkles gleam, a precious sight.
A crimson blush, two tender leaves,
Fingers fragile, lightly weave,
Who plucks this bloom, this fragile prize?
A bud, two leaves, in Eden’s guise.
A blush of red, two leaves unfold,
Before the story could be told,
Who tears apart this garden's soul?
A demon came, to take control,
A demon came, a shadowed blight,
Trembling leaves, extinguishing light,
Beneath the shadow, darkness deep,
Beneath the shadow, secrets sleep.
From shadows roused, like amber arms,
From shadows roused, defying harms,
Drums resound, a vibrant call,
Drums resound, embracing all,
Millions dance, a rising storm,
The demon flees, in frightened form,
The drums they roar, a thunderous sound,
The demon flees, on hallowed ground.
The demon flees, the demon flees.
A crimson blush, two tender leaves,
Fingers fragile, lightly weave,
Who plucks this bloom, this fragile prize?
A bud, two leaves, in Eden’s guise.
In Eden's guise, oh, Eden's guise.
Main Aur Mera Saya (2001) - Movie Details
SingerBhupen HazarikaLyricistGulzarMusic ByBhupen Hazarika
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

