Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=f_SJ2MPDAZI
https://www.youtube.com/watch?v=-aBmWPTXh0E
https://www.youtube.com/watch?v=S1IwChYJ_Qk
Advertisement
Gairon Pe Karam Apanon Pe Sitam - गैरों पे करम अपनों पे सितम
SingerLata Mangeshkar
Music byRavi
LyricistSahir Ludhianvi
ActorDharmendra, Mala Sinha
CategoryParty Songs, Dard Bhare Geet, Raag Based Songs, Raga - Kafi
MovieAnkhen (1968)
Lyrics of Gairon Pe Karam Apanon Pe Sitam - गैरों पे करम अपनों पे सितम
gairo pe karam apano pe sitam
ae jaan-e-vafaa ye zulm na kar
gairo pe karam apano pe sitam
ae jaan-e-vafaa ye zulm na kar
gairo pe karam apano pe sitam
ae jaan-e-vafaa ye zulm na kar
rahane de abhi thodaa saa bharam
ae jaan-e-vafaa ye zulm na kar
gairo pe karam apno pe sitam
ham chaahne waale hai tere
yun hamko jalaana thik nahi
mahhfil me tamaashaa ban jaaye
is darjaa sataanaa thik nahi
is darjaa sataanaa thik nahi
mar jaayenge ham, mit jaayenge ham
ae jaan-e-vafaa ye zulm na kar
gairo pe karam apno pe sitam
ae jaan-e-vafaa ye zulm na kar
ye zulm na kar
gairo ke thirakate shaane par
ye haath ganvaaraa kaise kare
gairo ke thirakate shaane par
ye haath ganvaaraa kaise kare
har baat gavaaraa hai lekin
ye baat gavaaraa kaise kare
ye baat gavaaraa kaise kare
tujhko teri bedardi ki kasam
ae jaan-e-vafaa ye zulm na kar
gairo pe karam apno pe sitam
ae jaan-e-vafaa ye zulm na kar
ye zulm na kar
ham bhi the tere manzur-e-nazar
dil chaahe tu ab iqaraar na kar
sau tir chalaa sine pe magar
begaano se milakar vaar na kar
begaano se milakar vaar na kar
bemaut kahi mar jaaye na ham
ae jaan-e-vafaa ye zulm na kar
gairo pe karam apno pe sitam
ae jaan-e-vafaa ye zulm na kar
rahane de abhi thodaa saa bharam
ae jaan-e-vafaa ye zulm na kar
ye zulm na kar
ae jaan-e-vafaa ye zulm na kar
gairo pe karam apano pe sitam
ae jaan-e-vafaa ye zulm na kar
gairo pe karam apano pe sitam
ae jaan-e-vafaa ye zulm na kar
rahane de abhi thodaa saa bharam
ae jaan-e-vafaa ye zulm na kar
gairo pe karam apno pe sitam
ham chaahne waale hai tere
yun hamko jalaana thik nahi
mahhfil me tamaashaa ban jaaye
is darjaa sataanaa thik nahi
is darjaa sataanaa thik nahi
mar jaayenge ham, mit jaayenge ham
ae jaan-e-vafaa ye zulm na kar
gairo pe karam apno pe sitam
ae jaan-e-vafaa ye zulm na kar
ye zulm na kar
gairo ke thirakate shaane par
ye haath ganvaaraa kaise kare
gairo ke thirakate shaane par
ye haath ganvaaraa kaise kare
har baat gavaaraa hai lekin
ye baat gavaaraa kaise kare
ye baat gavaaraa kaise kare
tujhko teri bedardi ki kasam
ae jaan-e-vafaa ye zulm na kar
gairo pe karam apno pe sitam
ae jaan-e-vafaa ye zulm na kar
ye zulm na kar
ham bhi the tere manzur-e-nazar
dil chaahe tu ab iqaraar na kar
sau tir chalaa sine pe magar
begaano se milakar vaar na kar
begaano se milakar vaar na kar
bemaut kahi mar jaaye na ham
ae jaan-e-vafaa ye zulm na kar
gairo pe karam apno pe sitam
ae jaan-e-vafaa ye zulm na kar
rahane de abhi thodaa saa bharam
ae jaan-e-vafaa ye zulm na kar
ye zulm na kar
Poetic Translation - Lyrics of Gairon Pe Karam Apanon Pe Sitam - गैरों पे करम अपनों पे सितम
Upon strangers, grace, on us, the sting,
O soul of fidelity, this cruelty, forbear.
Upon strangers, grace, on us, the sting,
O soul of fidelity, this cruelty, forbear.
Upon strangers, grace, on us, the sting,
O soul of fidelity, this cruelty, forbear.
Leave some illusion, still, to cling,
O soul of fidelity, this cruelty, forbear.
Upon strangers, grace, on us, the sting.
We, your lovers, are, and yearn,
To scorch us so, is not your art.
A spectacle within the gathering,
To torment so, is not your part.
To torment so, is not your part.
We will die, we will fade and depart,
O soul of fidelity, this cruelty, forbear.
Upon strangers, grace, on us, the sting,
O soul of fidelity, this cruelty, forbear.
This cruelty, forbear.
Upon strangers' swaying shoulders,
This hand, how can it then agree?
Upon strangers' swaying shoulders,
This hand, how can it then agree?
All things are bearable, but,
This act, how can it then agree?
This act, how can it then agree?
By your heartless soul, I plead,
O soul of fidelity, this cruelty, forbear.
Upon strangers, grace, on us, the sting,
O soul of fidelity, this cruelty, forbear.
This cruelty, forbear.
We too, once, were favored, bright,
Though now, deny your sweet embrace.
Shoot a hundred arrows in the night,
But with strangers, do not make your chase.
But with strangers, do not make your chase.
Lest without cause, we meet our fate,
O soul of fidelity, this cruelty, forbear.
Upon strangers, grace, on us, the sting,
O soul of fidelity, this cruelty, forbear.
Leave some illusion, still, to cling,
O soul of fidelity, this cruelty, forbear.
This cruelty, forbear.
O soul of fidelity, this cruelty, forbear.
Upon strangers, grace, on us, the sting,
O soul of fidelity, this cruelty, forbear.
Upon strangers, grace, on us, the sting,
O soul of fidelity, this cruelty, forbear.
Leave some illusion, still, to cling,
O soul of fidelity, this cruelty, forbear.
Upon strangers, grace, on us, the sting.
We, your lovers, are, and yearn,
To scorch us so, is not your art.
A spectacle within the gathering,
To torment so, is not your part.
To torment so, is not your part.
We will die, we will fade and depart,
O soul of fidelity, this cruelty, forbear.
Upon strangers, grace, on us, the sting,
O soul of fidelity, this cruelty, forbear.
This cruelty, forbear.
Upon strangers' swaying shoulders,
This hand, how can it then agree?
Upon strangers' swaying shoulders,
This hand, how can it then agree?
All things are bearable, but,
This act, how can it then agree?
This act, how can it then agree?
By your heartless soul, I plead,
O soul of fidelity, this cruelty, forbear.
Upon strangers, grace, on us, the sting,
O soul of fidelity, this cruelty, forbear.
This cruelty, forbear.
We too, once, were favored, bright,
Though now, deny your sweet embrace.
Shoot a hundred arrows in the night,
But with strangers, do not make your chase.
But with strangers, do not make your chase.
Lest without cause, we meet our fate,
O soul of fidelity, this cruelty, forbear.
Upon strangers, grace, on us, the sting,
O soul of fidelity, this cruelty, forbear.
Leave some illusion, still, to cling,
O soul of fidelity, this cruelty, forbear.
This cruelty, forbear.
Comments on song "Gairon Pe Karam Apanon Pe Sitam"
Anilkumar P K on Monday, October 19, 2015
गैरों के थिरकते शानेपर, ये हाथ गंवारा कैसे करे?
हर बात गंवारा हैं लेकिन ये बात गंवारा कैसे करे?
तुझ को तेरी बेदर्दी की कसम, ऐ जान-ए-वफ़ा, ये ज़ुल्म ना कर
गैरों के थिरकते शानेपर, ये हाथ गंवारा कैसे करे?
हर बात गंवारा हैं लेकिन ये बात गंवारा कैसे करे?
तुझ को तेरी बेदर्दी की कसम, ऐ जान-ए-वफ़ा, ये ज़ुल्म ना कर
Khadikardi on Tuesday, May 01, 2012
Dharminder is good man down to earth, very helpful human being he is fan of
Dilip Kumar. He want to act like a Guru Dutt , he is admitting now that he
wish if he wear selected good film before singing, that mean he is saying
he had good chance to make some thing remember able . but he didn’t. anyway
may God bless him.
Dharminder is good man down to earth, very helpful human being he is fan of
Dilip Kumar. He want to act like a Guru Dutt , he is admitting now that he
wish if he wear selected good film before singing, that mean he is saying
he had good chance to make some thing remember able . but he didn’t. anyway
may God bless him.
Shamnad Sirajudeen on Tuesday, September 09, 2014
गैरों पे करम, अपनों पे सितम
ऐ जान-ए-वफ़ा, ये ज़ुल्म ना कर
रहने दे अभी, थोड़ा सा भरम
ऐ जान-ए-वफ़ा, ये ज़ुल्म ना कर
गैरों पे करम, अपनों पे सितम
ऐ जान-ए-वफ़ा, ये ज़ुल्म ना कर
रहने दे अभी, थोड़ा सा भरम
ऐ जान-ए-वफ़ा, ये ज़ुल्म ना कर
nawabshaukat on Tuesday, September 22, 2015
The composition iz AWESOME but again like milti hay zidagi main MOHABt
KABHI the situation iz normal but the SONG IZ HIGH CLASS situation iz
MIMATCHED with the situation Hats of 2 RAVI SAAB and LATA ji aswell
03332604292
The composition iz AWESOME but again like milti hay zidagi main MOHABt
KABHI the situation iz normal but the SONG IZ HIGH CLASS situation iz
MIMATCHED with the situation Hats of 2 RAVI SAAB and LATA ji aswell
03332604292
Ankhen (1968) - Movie Details
Film CastDharmendra, Mala Sinha, Jeevan, Kum Kum, Mehmood, Dhoomal, Sujit Kumar, Nasir Husain, Zeb Rehman, Madan Puri, Sajjan, Lalita Pawar, Madhumati, Daisy Irani, Master RatanSingerAsha Bhosle, Kamal (3), Lata Mangeshkar, Manna Dey, Mohammed Rafi, Usha MangeshkarLyricistSahir LudhianviMusic ByRaviDirectorRamanand SagarProducerRamanand SagarExternal LinksAnkhen at IMDB Ankhen at WikipediaYouTubeAnkhen at YT Ankhen at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Gairo pe karam apno pe sitam..ankhey 1968 very Romantic.classic heart
touching song.Beutifull song of great Sahirji,Lataji & mala
Sinhaji with melodeous music of great Ravi sharmaji
हम भी थे तेरे मंजूर-ए-नज़र, जी चाहे तो अब इकरार ना कर
सौ तीर चला सीने पे मगर, बेगानों से मिलकर वार ना कर