Video of this song from youtube
Advertisement
Gale Mil Lo, O Deewaano, Juda Hone Ka Waqt Aaya - गले मिल लो, ओ दीवानों, जुदा होने का वक़्त आया
SingerAsha Bhosle
Music byR D Burman
LyricistAnjaan
Actor
CategoryRomantic Songs
MovieAamne Saamne (1982)
Lyrics of Gale Mil Lo, O Deewaano, Juda Hone Ka Waqt Aaya - गले मिल लो, ओ दीवानों, जुदा होने का वक़्त आया
meri pistol ki andar kisi bhi ek goli par
koi paigam likha hai tumhara naam likha hai
gale mil lo ho gale mil lo, o diwano, juda hone ka waqt aaya
gale mil lo, o diwano, juda hone ka waqt aaya
tumhare meherbano ke khafa hone ka waqt aaya
gale mil lo ho ho ho ho ho
tumhari dillagi tauba, bani dil ki lagi tauba
kaha karte the tum aksar, meri jaan main fida tum par
meri jaan main fida tum par
mubarak ho, mubarak ho fida hone ka waqt aaya
gale mil lo, o diwano, juda hone ka waqt aaya
gale mil lo ho ho ho ho ho
sari taslim kam kar du, kaho taklif kam kar du
mujhe hmdard mat samajho, magar bedard mat samajho
magar bedard mat samajho
tumhare sare dardo ki dawa hone ka waqt aaya
gale mil lo, o diwano, juda hone ka waqt aaya
gale mil lo ho ho ho ho ho
jara dil saaf kar dena, hamein tum maaf kar dena
tumhari maut ka gam hai, wafa mein fayada kam hai
wafa mein fayada kam hai
mohabbat mein hamare bewafa hone ka waqt aaya
gale mil lo, o diwano, juda hone ka waqt aaya
gale mil lo ho ho ho ho ho
koi paigam likha hai tumhara naam likha hai
gale mil lo ho gale mil lo, o diwano, juda hone ka waqt aaya
gale mil lo, o diwano, juda hone ka waqt aaya
tumhare meherbano ke khafa hone ka waqt aaya
gale mil lo ho ho ho ho ho
tumhari dillagi tauba, bani dil ki lagi tauba
kaha karte the tum aksar, meri jaan main fida tum par
meri jaan main fida tum par
mubarak ho, mubarak ho fida hone ka waqt aaya
gale mil lo, o diwano, juda hone ka waqt aaya
gale mil lo ho ho ho ho ho
sari taslim kam kar du, kaho taklif kam kar du
mujhe hmdard mat samajho, magar bedard mat samajho
magar bedard mat samajho
tumhare sare dardo ki dawa hone ka waqt aaya
gale mil lo, o diwano, juda hone ka waqt aaya
gale mil lo ho ho ho ho ho
jara dil saaf kar dena, hamein tum maaf kar dena
tumhari maut ka gam hai, wafa mein fayada kam hai
wafa mein fayada kam hai
mohabbat mein hamare bewafa hone ka waqt aaya
gale mil lo, o diwano, juda hone ka waqt aaya
gale mil lo ho ho ho ho ho
Poetic Translation - Lyrics of Gale Mil Lo, O Deewaano, Juda Hone Ka Waqt Aaya - गले मिल लो, ओ दीवानों, जुदा होने का वक़्त आया
Within the chamber of my pistol's heart,
A single bullet bears your name, a whispered art.
Embrace now, mad ones, the hour to part has come,
Embrace, for separation's shadow has become.
The time has come, when loved ones turn away,
Embrace now, oh embrace today.
Your flirtation, I repent, became the heart's fierce blaze,
You often swore, my life is yours in endless ways,
My life is yours, you swore,
Rejoice! Rejoice! This sacrifice's day,
Embrace now, mad ones, the hour to part has come,
Embrace, for separation's shadow has become.
Should I diminish all respect, or ease your pain?
Don't call me friend, yet don't declare me vain.
Don't deem me vain.
The hour arrives, your sorrows I shall claim,
Embrace now, mad ones, the hour to part has come,
Embrace, for separation's shadow has become.
Forgive me, cleanse the heart, release all blame,
Your death, a sorrow, love's true gain is slain,
Love's true gain, is slain.
In this love, we break faith's fragile claim,
Embrace now, mad ones, the hour to part has come,
Embrace, for separation's shadow has become.
A single bullet bears your name, a whispered art.
Embrace now, mad ones, the hour to part has come,
Embrace, for separation's shadow has become.
The time has come, when loved ones turn away,
Embrace now, oh embrace today.
Your flirtation, I repent, became the heart's fierce blaze,
You often swore, my life is yours in endless ways,
My life is yours, you swore,
Rejoice! Rejoice! This sacrifice's day,
Embrace now, mad ones, the hour to part has come,
Embrace, for separation's shadow has become.
Should I diminish all respect, or ease your pain?
Don't call me friend, yet don't declare me vain.
Don't deem me vain.
The hour arrives, your sorrows I shall claim,
Embrace now, mad ones, the hour to part has come,
Embrace, for separation's shadow has become.
Forgive me, cleanse the heart, release all blame,
Your death, a sorrow, love's true gain is slain,
Love's true gain, is slain.
In this love, we break faith's fragile claim,
Embrace now, mad ones, the hour to part has come,
Embrace, for separation's shadow has become.
Aamne Saamne (1982) - Movie Details
Film CastMithun Chakraborty, Bindiya Goswami, Aarti Gupta, Leela Mishra, Kamal Kapoor, Madhu Malini, Mac Mohan, Dinesh Thakur, Tarun Ghosh, Jagdish Raaj, SudhirSingerAsha Bhosle, Kishore Kumar, R.D. Burman, Vanita Mishra, Amit KumarLyricistAnjaanMusic ByR D BurmanDirectorAshim SamantaProducerShakti SamantaExternal LinksAamne Saamne at IMDB Aamne Saamne at WikipediaYouTubeAamne Saamne at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

