Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=tKwwxMti6zw

https://www.youtube.com/watch?v=jOl2RSjt3vM

Advertisement
Ghadi Teri Yaad Sataye Man Mera - घड़ी घड़ी घड़ी घड़ी तेरी याद सताये
SingerHamida Banu Music byGulshan Sufi LyricistAziz Kashmiri Actor Category MovieJanmapatri (1949)
Lyrics of Ghadi Teri Yaad Sataye Man Mera - घड़ी घड़ी घड़ी घड़ी तेरी याद सताये
ghadi ghadi ghadi ghadi teri yad sataye
man mera kyu ghabraye haye haye
koi to aake btaye
ghadi ghadi teri yad sataye
kahu kisse main gam ka fasana
mera dushaman hai sara jamana
jab apno ne dard na jana
jab apno ne dard na jana

koi gair ko kaise bataye
jab yad tumhari aaye
haye haye koi to aake btaye
ghadi ghadi teri yad sataye
man mera kyu ghabraye haye haye
koi to aake btaye
ghadi ghadi teri yad sataye

meri khushiyo mein aag lag ke
meri aankho ko rona sikha ke
koi kah de bedardi se jake
koi kah de bedardi se jake
mere sapno main bhi ab na aaye
mere sapno mein bhi ab na aaye haye haye
koi to aake btaye
ghadi ghadi teri yad sataye
man mera kyu ghabraye haye haye

lyrics of song Ghadi Teri Yaad Sataye Man Mera
Poetic Translation - Lyrics of Ghadi Teri Yaad Sataye Man Mera - घड़ी घड़ी घड़ी घड़ी तेरी याद सताये
Each tick, each tick, the ghost of you, it haunts,
My heart, it quakes, a trembling, fragile font.
Oh, tell me, someone, what is this I've sought?
Each tick, each tick, your memory, it's wrought.

To whom can I confess this sorrow's ache?
The world, it seems, my enemy to make.
When even those I cherished, they forsake,
When even those I cherished, they forsake.

How speak to strangers, of this endless plight?
When shadows of your presence fill the night.
Oh, tell me, someone, bathed in pale moonlight?
Each tick, each tick, your memory, takes flight.
My heart, it quakes, a trembling, fragile font.
Oh, tell me, someone, what is this I've sought?
Each tick, each tick, your memory, it's caught.

My joys reduced to ashes, scattered wide,
My eyes, they weep, where laughter used to ride.
Go, tell the heartless, with nowhere to hide,
Go, tell the heartless, with nowhere to hide,

That even in my dreams, you must not roam.
That even in my dreams, you cannot come.
Oh, tell me, someone, bring me back to home?
Each tick, each tick, the ghost of you has shown.
My heart, it quakes, a trembling, fragile font.

Janmapatri (1949) - Movie Details
SingerKhan Mastana, Gulshan Sufi, Hamida Banu, RajkumariLyricistAziz KashmiriMusic ByGulshan SufiExternal LinksJanmapatri at IMDB      
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement