Video of this song from youtube
Advertisement
Gham Ki Raaho Me, Mujhe Chhod Ke Jane Wale
Lyrics of Gham Ki Raaho Me, Mujhe Chhod Ke Jane Wale
hu hu hu hu hu hu hu hu hu hu
gam ki raho me
mujhe chod ke jane wale
bewafa kyo na kahe tujhko jamane wale
gam ki raho me
mujhe chod ke jane wale
bewafa kyo na kahe tujko jamane wale
gam ki raho me

hath bitha kar chute
koi tujko juthe
kabhi tere dil ka aayina bhi
meri tarah se tute
hath bitha kar chute
koi tujko juthe
kabhi tere dil ka aayina bhi
meri tarah se tute
meri chahat ka har khawab jalne wale
bewafa kyo na kahe tujko jamane wale
gam ki raho me


ashko me bah jaye
dub ke tu rah jaye
jaa pyar ka dushman aaj ka sahil
tere hath naa aaye
ashko me bah jaye
dub ke tu rah jaye
jaa pyar ka dushman aaj ka sahil
tere hath naa aaye
dil ki kasti me tufan uthane wale
bewafa kyo na kahe tujko jamane wale
gam ki raho me

gli gli harjayi
teri ho ruswai
tu pyar ko tarse mahfil mahfil
khud ko mile tanhai
gli gli harjayi
teri ho ruswayi
tu pyar ko tarse mahfil mahfil
khud ko mile tanhai
mujhko udasi ki tasvir banane wale
bewafa kyo na kahe tujko jamane wale
gam ki raho me mujhe chod ke jane wale
bewafa kyo na kahe tujko jamane wale
gam ki raho me mujhe chod ke jane wale









lyrics of song Gham Ki Raaho Me, Mujhe Chhod Ke Jane Wale
Poetic Translation - Lyrics of Gham Ki Raaho Me, Mujhe Chhod Ke Jane Wale
A whisper, a wail, a hollow echo...

In paths of sorrow, you left me to roam,
Why should the world not call you faithless, alone?
In paths of sorrow.

A hand clasped, then vanished, a love betrayed,
May another's touch leave your spirit decayed,
May your heart's own mirror shatter, as mine has,
May you know the ache, the emptiness that was.
All my desires, consumed in flames of woe,
Why should the world not call you faithless, you know?
In paths of sorrow.

May you drown in tears, lost in the tide,
Go, enemy of love, may your shore be denied.
May the sea of your life forever recede,
May your reach for the horizon fail to succeed.
In the vessel of my heart, a tempest you stirred,
Why should the world not call you faithless, unheard?
In paths of sorrow.

From street to street, your name whispered in scorn,
May your reputation be forever forlorn,
May you thirst for love in every gathering,
And find only solitude, forever lingering.
In street to street, your name whispered in scorn,
May your reputation be forever forlorn,
To be the painter of my lonely despair,
Why should the world not call you faithless there?
In paths of sorrow, you left me to roam,
Why should the world not call you faithless, alone?
In paths of sorrow, you left me to roam.

Jeena Hai Pyar Mein (1983) - Movie Details
Film CastTariq Shah, Shoma Anand, Kamal Mehra, Suresh Oberoi, Prema NarayanSingerLyricistDirectorKrishna NaiduProducerS A GandhiExternal LinksJeena Hai Pyar Mein at IMDB      
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement