Video of "Ghar Hamara Jo Na Rote Bhi To" from YouTube
Advertisement
Ghar Hamara Jo Na Rote Bhi To - घर हमारा जो ना रोते भी
SingerJagjit Singh
Music byJagjit Singh
LyricistMirza Ghalib
CategoryGhazals
MovieTera Bayaan Ghalib (Jagjit Singh) (2012)
Lyrics of Ghar Hamara Jo Na Rote Bhi To - घर हमारा जो ना रोते भी
ghar humara jo na rote bhi
to veera hota
ghar humara jo na rote bhi
to veera hota
bahar kar bahar na hota
to bayaba hota
bahar kar bahar na hota
to bayaba hota
tangiye dil ka gila kya
ye wo kafil dil hai
tangiye dil ka gila kya
ye wo kafil dil hai
ki agar tang na hota
to pareshaan hota
ki agar tang na hota
to pareshaan hota
baad yak umre wara
waar to deta ware
baad yak umre wara
waar to deta ware
kash rizwa hi
dare yaar ka darwa hota
kash rizwa hi
dare yaar ka darwa hota
ghar humara jo narote bhi
to veera hota
ghar humara jo narote bhi
to veera hota
bahar kar bahar na hota
to bayaba hota
bahar kar bahar na hota
to bayaba hota
na tha kuch to khuda tha
kuch na hota to khuda hota
na tha kuch to khuda tha
kuch na hota to khuda hota
duboya mujhko hole ne
na hota main to kya hota
duboya mujhko hole ne
na hota main to kya hota
hua jab gam se yu behis
to gam kya sar ke katne ka
hua jab gam se yu behis
to gam kya sar ke katne ka
na hota garg juda tan se
to jano par dhara hota
na hota garg juda tan se
to jano par dhara hota
ghar humara jo na rote bhi
to veera hota
ghar humara jo na rote bhi
to veera hota
bahar kar bahar na hota
to bayaba hota
bahar kar bahar na hota
to bayaba hota
hui muddat ke galim mar gaya
par yaad aata hai
hui muddat ke galim mar gaya
par yaad aata hai
wo har ek baat par kahna
ki yu hota to kya hota
wo har ek baat par kahna
ki yu hota to kya hota
ghar humara jo narote bhi
to veera hota
ghar humara jo narote bhi
to veera hota
bahar kar bahar na hota
to bayaba hota
bahar kar bahar na hota
to bayaba hota
to veera hota
ghar humara jo na rote bhi
to veera hota
bahar kar bahar na hota
to bayaba hota
bahar kar bahar na hota
to bayaba hota
tangiye dil ka gila kya
ye wo kafil dil hai
tangiye dil ka gila kya
ye wo kafil dil hai
ki agar tang na hota
to pareshaan hota
ki agar tang na hota
to pareshaan hota
baad yak umre wara
waar to deta ware
baad yak umre wara
waar to deta ware
kash rizwa hi
dare yaar ka darwa hota
kash rizwa hi
dare yaar ka darwa hota
ghar humara jo narote bhi
to veera hota
ghar humara jo narote bhi
to veera hota
bahar kar bahar na hota
to bayaba hota
bahar kar bahar na hota
to bayaba hota
na tha kuch to khuda tha
kuch na hota to khuda hota
na tha kuch to khuda tha
kuch na hota to khuda hota
duboya mujhko hole ne
na hota main to kya hota
duboya mujhko hole ne
na hota main to kya hota
hua jab gam se yu behis
to gam kya sar ke katne ka
hua jab gam se yu behis
to gam kya sar ke katne ka
na hota garg juda tan se
to jano par dhara hota
na hota garg juda tan se
to jano par dhara hota
ghar humara jo na rote bhi
to veera hota
ghar humara jo na rote bhi
to veera hota
bahar kar bahar na hota
to bayaba hota
bahar kar bahar na hota
to bayaba hota
hui muddat ke galim mar gaya
par yaad aata hai
hui muddat ke galim mar gaya
par yaad aata hai
wo har ek baat par kahna
ki yu hota to kya hota
wo har ek baat par kahna
ki yu hota to kya hota
ghar humara jo narote bhi
to veera hota
ghar humara jo narote bhi
to veera hota
bahar kar bahar na hota
to bayaba hota
bahar kar bahar na hota
to bayaba hota
Poetic Translation - Lyrics of Ghar Hamara Jo Na Rote Bhi To - घर हमारा जो ना रोते भी
If our home held no tears,
it would still be a desolate place.
If the sea wasn't a sea,
it would become a desert.
Why lament the heart's confinement?
This heart, a caravan,
If not confined,
would wander, lost.
After an age,
it would offer its wound.
If only the gatekeeper of Paradise,
were the guardian of my beloved's door.
If our home held no tears,
it would still be a desolate place.
If the sea wasn't a sea,
it would become a desert.
When nothing existed, God was.
If nothing existed, God would be.
The whirlpool drowned me,
what would have become of me if I wasn't?
When grief made me numb,
what then, of the head's severing?
If the body and soul hadn't separated,
they would have been a burden upon life.
If our home held no tears,
it would still be a desolate place.
If the sea wasn't a sea,
it would become a desert.
For ages, Ghalib has been gone,
but he is still remembered.
His every word, repeating,
"If it were thus, then what?"
If our home held no tears,
it would still be a desolate place.
If the sea wasn't a sea,
it would become a desert.
If our home held no tears,
it would still be a desolate place.
it would still be a desolate place.
If the sea wasn't a sea,
it would become a desert.
Why lament the heart's confinement?
This heart, a caravan,
If not confined,
would wander, lost.
After an age,
it would offer its wound.
If only the gatekeeper of Paradise,
were the guardian of my beloved's door.
If our home held no tears,
it would still be a desolate place.
If the sea wasn't a sea,
it would become a desert.
When nothing existed, God was.
If nothing existed, God would be.
The whirlpool drowned me,
what would have become of me if I wasn't?
When grief made me numb,
what then, of the head's severing?
If the body and soul hadn't separated,
they would have been a burden upon life.
If our home held no tears,
it would still be a desolate place.
If the sea wasn't a sea,
it would become a desert.
For ages, Ghalib has been gone,
but he is still remembered.
His every word, repeating,
"If it were thus, then what?"
If our home held no tears,
it would still be a desolate place.
If the sea wasn't a sea,
it would become a desert.
If our home held no tears,
it would still be a desolate place.
Tera Bayaan Ghalib (Jagjit Singh) (2012) - Movie Details
SingerJagjit Singh
LyricistMirza Ghalib
Music ByJagjit Singh
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
