Video of this song from youtube
Advertisement
Hairan Hua - हमें भी जलवागह नाज़ पर
SingerAbida Parveen
Music by
LyricistSachal Sarmast
Actor
CategoryQawwalis
MovieAman Ki Asha (Album) (2010)
Lyrics of Hairan Hua - हमें भी जलवागह नाज़ पर
hume bhi jalwagah naaz par
hume bhi jalwagah naaz par
lekar chalo musa
tumhe gash aa gaya to husn jaana kaun dekhega
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
is husn pe main, is husn pe
is husn pe main hairan hua
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
dil kis pe mera, dil kis pe
dil kis pe mera naadan hua
naadan hua, naadan hua, naadan hua, naadan hua
ye julf padi kyun mere gale
ye julf padi kyun mere gale
ye pecha pecha aur mhaar siya
ye julf padi kyun mere gale
ye pecha pecha aur mhaar siya
rukh mujhse chhupaya kyun tune
rukh mujhse chhupaya kyun tune
jab tujhpe ye dil naadan hua
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
is husn pe main, is husn pe
is husn pe main hairan hua
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
ye gamj-o-naaj ki fauj kashi
ye gamj-o-naaj ki fauj kashi
ae dilbar teri khaas ada
ye gamj-o-naaj ki fauj kashi
ye gamj-o-naaj ki fauj kashi
ae dilbar teri khaas ada
kya dil pe mere jaadu hai kiya
kya dil pe mere jaadu hai kiya
kya tan man sab mastaan hua
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
is husn pe main, is husn pe
is husn pe main hairan hua
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
mansur ho ya sarmad ho sanam
mansur ho ya sarmad ho sanam
ya shamsul haq tabreji ho
mansur ho ya sarmad ho sanam
mansur ho ya sarmad ho sanam
ya shamsul haq tabreji ho
is teri gali mein ae dilbar
is teri gali mein ae dilbar
har ek ka sar kurban hua
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
is husn pe main, is husn pe
is husn pe main hairan hua
hairan hua, hairan hua, naadan hua, naadan hua
tere jalwaye husn se har aashiq
kurbat mein jala karta hai sanam
tere jalwaye husn se har aashiq
tere jalwaye husn se har aashiq
kurbat mein jala karta hai sanam
is juhdoriyakari se mera
is juhdoriyakari se mera
yak baar hi dil naadan huwa
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
is ishq ka tere hai daawa
is ishq ka tere hai daawa
miskil sachal ko mere sanam
is ishq ka tere hai daawa
is ishq ka tere hai daawa
miskil sachal ko mere sanam
kya khub teri is ulfat mein
kya khub teri is ulfat mein
miskil se main sultaan hua
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
is husn pe main, is husn pe
is husn pe main hairan hua
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
is husn pe main, is husn pe
is husn pe main hairan hua
naadan hua, naadan hua
dil kis pe mera, dil kis pe
dil kis pe mera naadan huwa
naadan hua, naadan hua, hairan hua, hairan hua
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
hume bhi jalwagah naaz par
lekar chalo musa
tumhe gash aa gaya to husn jaana kaun dekhega
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
is husn pe main, is husn pe
is husn pe main hairan hua
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
dil kis pe mera, dil kis pe
dil kis pe mera naadan hua
naadan hua, naadan hua, naadan hua, naadan hua
ye julf padi kyun mere gale
ye julf padi kyun mere gale
ye pecha pecha aur mhaar siya
ye julf padi kyun mere gale
ye pecha pecha aur mhaar siya
rukh mujhse chhupaya kyun tune
rukh mujhse chhupaya kyun tune
jab tujhpe ye dil naadan hua
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
is husn pe main, is husn pe
is husn pe main hairan hua
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
ye gamj-o-naaj ki fauj kashi
ye gamj-o-naaj ki fauj kashi
ae dilbar teri khaas ada
ye gamj-o-naaj ki fauj kashi
ye gamj-o-naaj ki fauj kashi
ae dilbar teri khaas ada
kya dil pe mere jaadu hai kiya
kya dil pe mere jaadu hai kiya
kya tan man sab mastaan hua
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
is husn pe main, is husn pe
is husn pe main hairan hua
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
mansur ho ya sarmad ho sanam
mansur ho ya sarmad ho sanam
ya shamsul haq tabreji ho
mansur ho ya sarmad ho sanam
mansur ho ya sarmad ho sanam
ya shamsul haq tabreji ho
is teri gali mein ae dilbar
is teri gali mein ae dilbar
har ek ka sar kurban hua
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
is husn pe main, is husn pe
is husn pe main hairan hua
hairan hua, hairan hua, naadan hua, naadan hua
tere jalwaye husn se har aashiq
kurbat mein jala karta hai sanam
tere jalwaye husn se har aashiq
tere jalwaye husn se har aashiq
kurbat mein jala karta hai sanam
is juhdoriyakari se mera
is juhdoriyakari se mera
yak baar hi dil naadan huwa
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
is ishq ka tere hai daawa
is ishq ka tere hai daawa
miskil sachal ko mere sanam
is ishq ka tere hai daawa
is ishq ka tere hai daawa
miskil sachal ko mere sanam
kya khub teri is ulfat mein
kya khub teri is ulfat mein
miskil se main sultaan hua
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
is husn pe main, is husn pe
is husn pe main hairan hua
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
is husn pe main, is husn pe
is husn pe main hairan hua
naadan hua, naadan hua
dil kis pe mera, dil kis pe
dil kis pe mera naadan huwa
naadan hua, naadan hua, hairan hua, hairan hua
hairan hua, hairan hua, hairan hua, hairan hua
Poetic Translation - Lyrics of Hairan Hua - हमें भी जलवागह नाज़ पर
Take me, too, to the gaze of beauty,
Take me, too, to the gaze of beauty,
O, Musa, take me there.
If you faint, who will witness the splendor?
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed,
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed.
At this beauty, I am, at this beauty,
At this beauty, I am amazed.
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed,
On whom my heart, on whom,
On whom my heart, is a fool?
Fool, I am a fool, I am a fool, I am a fool.
Why does your tress fall on my neck?
Why does your tress fall on my neck?
So tangled, so dark, my love.
Why do you hide your face from me?
When my heart, for you, is a fool.
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed,
At this beauty, I am, at this beauty,
At this beauty, I am amazed.
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed.
This army of coquetry and pride,
O, beloved, your special grace.
This army of coquetry and pride,
O, beloved, your special grace.
What magic is worked upon my heart?
What is my body and soul, all in ecstasy?
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed,
At this beauty, I am, at this beauty,
At this beauty, I am amazed.
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed.
Whether Mansur, or Sarmad, my love,
Or Shams Tabrizi, the sun of truth.
Whether Mansur, or Sarmad, my love,
Whether Mansur, or Sarmad, my love,
Or Shams Tabrizi, the sun of truth.
In your alley, O beloved,
Each head is sacrificed.
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed,
At this beauty, I am, at this beauty,
At this beauty, I am amazed.
Amaze, I am amazed, a fool, a fool.
From the splendor of your beauty, every lover,
Burns in proximity, my love.
From the splendor of your beauty, every lover,
Burns in proximity, my love.
From this pretense of asceticism, my
Heart, just once, was a fool.
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed.
This claim of your love,
For Miskin Sachal, my love.
This claim of your love,
For Miskin Sachal, my love.
How well in your love,
From Miskin, I became a Sultan.
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed,
At this beauty, I am, at this beauty,
At this beauty, I am amazed.
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed,
At this beauty, I am, at this beauty,
At this beauty, I am amazed.
Fool, I am a fool.
On whom my heart, on whom,
On whom my heart, is a fool?
Fool, I am a fool, amaze, amaze,
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed.
Take me, too, to the gaze of beauty,
O, Musa, take me there.
If you faint, who will witness the splendor?
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed,
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed.
At this beauty, I am, at this beauty,
At this beauty, I am amazed.
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed,
On whom my heart, on whom,
On whom my heart, is a fool?
Fool, I am a fool, I am a fool, I am a fool.
Why does your tress fall on my neck?
Why does your tress fall on my neck?
So tangled, so dark, my love.
Why do you hide your face from me?
When my heart, for you, is a fool.
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed,
At this beauty, I am, at this beauty,
At this beauty, I am amazed.
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed.
This army of coquetry and pride,
O, beloved, your special grace.
This army of coquetry and pride,
O, beloved, your special grace.
What magic is worked upon my heart?
What is my body and soul, all in ecstasy?
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed,
At this beauty, I am, at this beauty,
At this beauty, I am amazed.
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed.
Whether Mansur, or Sarmad, my love,
Or Shams Tabrizi, the sun of truth.
Whether Mansur, or Sarmad, my love,
Whether Mansur, or Sarmad, my love,
Or Shams Tabrizi, the sun of truth.
In your alley, O beloved,
Each head is sacrificed.
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed,
At this beauty, I am, at this beauty,
At this beauty, I am amazed.
Amaze, I am amazed, a fool, a fool.
From the splendor of your beauty, every lover,
Burns in proximity, my love.
From the splendor of your beauty, every lover,
Burns in proximity, my love.
From this pretense of asceticism, my
Heart, just once, was a fool.
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed.
This claim of your love,
For Miskin Sachal, my love.
This claim of your love,
For Miskin Sachal, my love.
How well in your love,
From Miskin, I became a Sultan.
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed,
At this beauty, I am, at this beauty,
At this beauty, I am amazed.
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed,
At this beauty, I am, at this beauty,
At this beauty, I am amazed.
Fool, I am a fool.
On whom my heart, on whom,
On whom my heart, is a fool?
Fool, I am a fool, amaze, amaze,
Amaze, I am amazed, I am amazed, I am amazed.
Comments on song "Hairan Hua"
Ali Raza on Monday, September 17, 2012
ok bro i'll be translate it but i want to know about you . you from plx
. . . .? :)
ok bro i'll be translate it but i want to know about you . you from plx
. . . .? :)
Mark C. Lowe on Saturday, September 15, 2012
English, please! (The one I used to comment.) ;-)
English, please! (The one I used to comment.) ;-)
Shahnawaz Siddiqui on Friday, October 11, 2013
One of the most powerful kalam...
One of the most powerful kalam...
Hamayat Ali Shah on Friday, July 03, 2015
Mashalla Nice g
Mashalla Nice g
Aman Ki Asha (Album) (2010) - Movie Details
SingerRahat Fateh Ali Khan, Shankar Mahadevan, Abida Parveen, HariharanLyricistGulzar, Traditional, Amir Khusro, Wasif Ali Wasif, Fuzon, R.S. Sangha, Anand Bakshi, Bulleh Shah, Sachal Sarmast, Israr Ansari, Hazrat Shah Hussain, Sahir Ludhianvi, Nasir Ali Nasir, Ahmad Faraz Music ByShankar - Ehsaan - Loy, Wazir Afzal, Bhavdeep Jaipurwale, Fuzon, Harpreet Singh, Laxmikant - Pyarelal, Nitin Shankar, Bhupinder Singh, Jaidev, Chakoo Khan, Nisar Bazmi
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

i m amaged to see u god...u r eternal...nobody in this world is
beautiful than u god.its a sufi kalam, where human being is loving god
like his beloved...