Video of this song from youtube
Advertisement
Haseeno Ka Deedar Karna - हसीनों का दीदार करना
SingerUsha Mangeshkar, Mahendra Kapoor Music byJimmy LyricistGauhar Kanpuri Actor Category MoviePyar Ki Baazi (1967)
Lyrics of Haseeno Ka Deedar Karna - हसीनों का दीदार करना
ha bade hasin hain sar ko jhukaye baithe hain
laga ke aag ye daman bachaye baithe hain
mera bas chale to hazaaro me kah du
hoye mera bas chale to hazaaro me kah du
hasino ka didar karna bura hain
hasino ka didar karna bura hain
agar husn chehre se parda hata de
to jalwao se inkaar karna bura hain
to jalwao se inkaar karna bura hain
mera bas chale to hazaaro me kah du
hasino ka didar karna bura hain
hasino ka didar karna bura hain

kya baya kijiye hasino ka
naaj walo ka mehjino ka
humne to inko dekha bhala hain
kaali julfe hain dil bhi kala hain
inke fande me jo bhi aata hain
haye bemaut mara jata hain
kahan tak koi apne dil ko sambhale
khuda inki chaalo se hume bacha le
are gazab hain
gazab hain naajo andaaz inka
ke yaha koi ikraar karna bura hain
yaha koi ikraar karna bura hain
agar husn chehre se parda hata de
to jalwao se inkaar karna bura hain
to jalwao se inkaar karna bura hain

inki shola byani ae tauba
inki jalti nishani ae tauba
yu to kahne ko bhole bhale hain
aastino me saap paale hain
inke fande me jo bhi aata hain
sar patkta hain tilmilata hain
uljhi uljhi siinki baate
kis kayamat ki inki ghaate hain
fansate hain baato me uljha ke humko
kabhi inse takrar karna bura hain
kabhi inse takrar karna bura hain
mera bas chale to hazaaro me kah du
hasino ka didar karna bura hain
hasino ka didar karna bura hain

pyari surat pe inki na jana
ye bana baiththe hain diwana
hain ye jalaad ye sitamgar hain
inke sine pe haye pathar hain
in buthon ke fareb me aana
sar ko hain pathron se takrana
kahan tak hum inka fasana sunaye
are kahan tak hum bhala chot pe chot khaye
khuda ki kasam in hasino ke aage
mohabbat ka ijhaar karna bura hain
mohabbat ka ijhaar karna bura hain
agar husn chehre se parda hata de
to jalwao se inkaar karna bura hain
to jalwao se inkaar karna bura hain

humpe mushkil sitam ye karte hain
is tarah se karam ye karte hain
baat hoti hain jab kayamat ki
ye humara hi naam lete hain
har tarike se humko daste hain
mithi baato se humko daste hain
hume apna daman bachana padega
ke parde pe parda girana padega
samjhate nahi hain wafadaariyon ko
yaha bhulkar pyar karna bura hain
yaha bhulkar pyar karna bura hain
mera bas chale to hazaaro me kah du
hasino ka didar karna bura hain
hasino ka didar karna bura hain

agar husn chehre se parda hata de
to jalwao se inkaar karna bura hain
to jalwao se inkaar karna bura hain
Poetic Translation - Lyrics of Haseeno Ka Deedar Karna - हसीनों का दीदार करना
They sit, so fair, heads bowed in grace,
While setting fire, they save their face.
If I could, to a thousand I'd proclaim:
To gaze on beauty, is a shame.
To gaze on beauty, is a shame.

If beauty lifts the veil from its own face,
Then to deny its gleam, a disgrace.
If I could, to a thousand I'd proclaim:
To gaze on beauty, is a shame.
To gaze on beauty, is a shame.

How to describe these beauties' wiles,
The arrogance in their smiles?
We have known them, seen them near,
Black are locks, and hearts held fear.
Whoever falls into their snare,
Dies an untimely death, despair.
How long can one guard their heart's deep core?
May God protect us from this war.
Oh, how terrible,
Terrible their pride, their guise,
Here to confess love, is unwise.
Here to confess love, is unwise.
If beauty lifts the veil from its own face,
Then to deny its gleam, a disgrace.
Then to deny its gleam, a disgrace.

Their fiery tongues, oh Lord, forbear,
Their burning marks, a deadly snare.
Though they seem innocent and mild,
In their sleeves, they hold the wild.
Whoever falls into their art,
Strikes their head, a broken heart.
Tangled are their words and ways,
A day of judgment in their gaze.
They ensnare with words, entwine,
To argue with them, is malign.
To argue with them, is malign.
If I could, to a thousand I'd proclaim:
To gaze on beauty, is a shame.
To gaze on beauty, is a shame.

Do not trust their lovely face,
They make a fool of every place.
They are executioners, cruel and cold,
A heart of stone, stories told.
To fall for these idols' deceit,
Is to dash your head on the street.
How long can we their tales endure?
How long to bear the wounds, no cure?
By God, before these beauties' art,
To voice of love, tears the heart.
To voice of love, tears the heart.
If beauty lifts the veil from its own face,
Then to deny its gleam, a disgrace.
Then to deny its gleam, a disgrace.

They inflict this hardship and pain,
This is the kindness they feign.
When judgment day begins to call,
They alone, they name us all.
In every way they sting, they bite,
With honeyed words, they dim the light.
We must protect our very soul,
And let the veils forever roll.
They do not grasp our loyalty's fire,
To love here, is a dying pyre.
To love here, is a dying pyre.
If I could, to a thousand I'd proclaim:
To gaze on beauty, is a shame.
To gaze on beauty, is a shame.
If beauty lifts the veil from its own face,
Then to deny its gleam, a disgrace.
Then to deny its gleam, a disgrace.

Pyar Ki Baazi (1967) - Movie Details
Film CastJagdeep, Vijaya Chaudhary, Anuradha, Paro, Anant KumarSingerMohammed Rafi, Suman Kalyanpur, Geeta Dutt, Kamal Barot, Usha Mangeshkar, Mahender KapoorLyricistIndiwar, Gauhar Kanpuri, Akhtar RumaniMusic ByJimmyDirectorJ. S. KeshwaniProducerH. B. SayadExternal LinksPyar Ki Baazi at IMDB      YouTubePyar Ki Baazi at YT    Pyar Ki Baazi at YT(2)    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement