Video of "Hata De Jaam Nazar Se Nazar Mila" from YouTube
Advertisement
Hata De Jaam Nazar Se Nazar Mila - हटा दे जाम नजर से नजर मिला
Lyrics of Hata De Jaam Nazar Se Nazar Mila - हटा दे जाम नजर से नजर मिला
hata de jaam najar se najar mila saki
rahu na hosh me aisi mujhe pila saki
hata de jaam najar se najar mila saki
raho na raho saki
hata do jaam, hata do jaam
sabhi ne chhod diya kahke humko diwana
hamare vaste sab kuch yahi hai maykhana
rahu na hosh me aisi mujhe pila saki
hata do jaam, hata do jaam
yaha jism ka dar bana liya hai
dilo ko jodne gam ko bhulane aate hai
dilo ko jodne gam ko bhulane aate hai
jo aaina rab kare nur-e-maja saki
rahu na hosh me aisi mujhe pila saki
hata do jaam, hata do jaam
rahu mai hosh me aisi mujhe pila saki
hata do jaam, hata do jaam
rahu na hosh me aisi mujhe pila saki
hata de jaam najar se najar mila saki
raho na raho saki
hata do jaam, hata do jaam
sabhi ne chhod diya kahke humko diwana
hamare vaste sab kuch yahi hai maykhana
rahu na hosh me aisi mujhe pila saki
hata do jaam, hata do jaam
yaha jism ka dar bana liya hai
dilo ko jodne gam ko bhulane aate hai
dilo ko jodne gam ko bhulane aate hai
jo aaina rab kare nur-e-maja saki
rahu na hosh me aisi mujhe pila saki
hata do jaam, hata do jaam
rahu mai hosh me aisi mujhe pila saki
hata do jaam, hata do jaam
Poetic Translation - Lyrics of Hata De Jaam Nazar Se Nazar Mila - हटा दे जाम नजर से नजर मिला
Shatter the cup, meet my gaze, O Saki,
Pour me the drink that steals my senses.
Shatter the cup, meet my gaze, O Saki,
Exist or not, O Saki,
Shatter the cup, shatter the cup.
They all forsook me, calling me mad,
This tavern, for me, holds all that's had.
Pour me the drink that steals my senses.
Shatter the cup, shatter the cup.
Here, the body is a doorway,
To mend the hearts, forget the sorrow, we come.
To mend the hearts, forget the sorrow, we come.
If the mirror reflects the Light of the Lord, O Saki,
Pour me the drink that steals my senses.
Shatter the cup, shatter the cup.
Pour me the drink that steals my senses.
Shatter the cup, shatter the cup.
Pour me the drink that steals my senses.
Shatter the cup, meet my gaze, O Saki,
Exist or not, O Saki,
Shatter the cup, shatter the cup.
They all forsook me, calling me mad,
This tavern, for me, holds all that's had.
Pour me the drink that steals my senses.
Shatter the cup, shatter the cup.
Here, the body is a doorway,
To mend the hearts, forget the sorrow, we come.
To mend the hearts, forget the sorrow, we come.
If the mirror reflects the Light of the Lord, O Saki,
Pour me the drink that steals my senses.
Shatter the cup, shatter the cup.
Pour me the drink that steals my senses.
Shatter the cup, shatter the cup.
Do Matwale (1966) - Movie Details
Film CastRandhwa, Malika, Maran, Helen, Madan Puri
SingerAsha Bhosle, Mahendra Kapoor, Manna Dey, Mohammed Rafi, Usha Mangeshkar, Lata Mangeshkar
LyricistFarooq Qaiser
Music ByG.S. Kohli
DirectorKamaran
External LinksDo Matwale at IMDB
Movie at YTDo Matwale at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

