Video of this song from youtube
Advertisement
He Kunvaari Kudi Main Hun, Bani Dushman Hamaari - हे कुवारी कुड़ी मैं हूँ, बनी दुश्मन हमारी
SingerAlka Yagnik, Bela, Johny Lever, Reema, Roop Kumar Rathod
Music byAadesh Shrivastava
LyricistDev Kohli
ActorAkshay Kumar, Twinkle Khanna
Category
MovieInternational Khiladi (1999)
Lyrics of He Kunvaari Kudi Main Hun, Bani Dushman Hamaari - हे कुवारी कुड़ी मैं हूँ, बनी दुश्मन हमारी
tu ladki gori chitti hai teri behna moti kaali hai
tu ladki gori chitti hai teri behna moti kaali hai
kyu bani na tu dulhan meri, kyu bani tu meri saali hai
tera jija tujhpe marta hai, tujhe dekh ke aahe bharta hai
tang hu mai balma se apne takta hai vo tere sapne
dar lagta hai mera saiya kahi thaam na le teri baiya
mera sajna bada nikhattu hai, vo julmi tujhpe lattu hai
haay tauba haay tauba tauba tauba tauba
tauba meri javaani sautan ban gayi aaj tumhari
he kuwari kudi mai hu kuwari, he kudi kuwari bani dushman tumhari
he kuwari kudi rah gayi kuwari, kudi kuwari bani dushman hamaari
apni to ud gayi hai nindiya, kyu tune chamka di bindiya
apni to ud gayi hai nindiya, kyu tune chamka di bindiya
mai hu jije ki saali, uski aadhi gharavaali
tera balma mera jogi, vo mere prem ka rogi
saiya tera dilwala, vo hai mera matwala
tere sajan ki banugi raani, tu bharegi mera paani
are na jaane kab talegi apne sar se ye bimaari
he kuwari kudi mai hu kuwari, he kudi kuwari bani dushman tumhari
he kuwari kudi rah gayi kuwari, kudi kuwari bani dushman hamaari
dekh dekh tujhe haay dil dhadake koi na dekha tujhse badhake
dekh dekh tujhe haay dil dhadake koi na dekha tujhse badhake
tum sab ho meri sakhiya, naa mujhe dikhaao akhiya
kyu hoti ho bekaabu karo miya ko apane kaabu
tum unka dil behlaao, ban than ke unhe rijhaao
ik baat hai sidhi saadi nahi karni mujhko shaadi
kahi nahi jaana hai mujhko mai bhaiya ki pyari
he kuwari kudi mai hu kuwari, he kudi kuwari bani dushman tumhari
he kuwari kudi rah gayi kuwari, kudi kuwari bani dushman hamaari
o o meri behna phulo ki daali, teri bagiya ka mai hu maali
tu hai mera rakhawala, bade naaz se tune paala
dil aaj talak na bhula teri baahe thi mera jhula
tu meri umar bhi ji le, tere haath karunga pile
mai tere pyar ka aadi par karni hai teri shaadi
are isi saal sasural tu jaane ki kar le taiyari
he kuwari kudi mai hu kuwari, he kudi kuwari bani dushman tumhari
he kuwari kudi rah gayi kuwari, kudi kuwari bani dushman hamaari
he divaani ye ladki hai divaani
are banegi ik din apne raaja ki raani
he divaani tu ladki hai divaani, he divaani tu ladki hai divaani
he divaani tu ladki hai divaani, he divaani tu ladki hai divaani
tu ladki gori chitti hai teri behna moti kaali hai
kyu bani na tu dulhan meri, kyu bani tu meri saali hai
tera jija tujhpe marta hai, tujhe dekh ke aahe bharta hai
tang hu mai balma se apne takta hai vo tere sapne
dar lagta hai mera saiya kahi thaam na le teri baiya
mera sajna bada nikhattu hai, vo julmi tujhpe lattu hai
haay tauba haay tauba tauba tauba tauba
tauba meri javaani sautan ban gayi aaj tumhari
he kuwari kudi mai hu kuwari, he kudi kuwari bani dushman tumhari
he kuwari kudi rah gayi kuwari, kudi kuwari bani dushman hamaari
apni to ud gayi hai nindiya, kyu tune chamka di bindiya
apni to ud gayi hai nindiya, kyu tune chamka di bindiya
mai hu jije ki saali, uski aadhi gharavaali
tera balma mera jogi, vo mere prem ka rogi
saiya tera dilwala, vo hai mera matwala
tere sajan ki banugi raani, tu bharegi mera paani
are na jaane kab talegi apne sar se ye bimaari
he kuwari kudi mai hu kuwari, he kudi kuwari bani dushman tumhari
he kuwari kudi rah gayi kuwari, kudi kuwari bani dushman hamaari
dekh dekh tujhe haay dil dhadake koi na dekha tujhse badhake
dekh dekh tujhe haay dil dhadake koi na dekha tujhse badhake
tum sab ho meri sakhiya, naa mujhe dikhaao akhiya
kyu hoti ho bekaabu karo miya ko apane kaabu
tum unka dil behlaao, ban than ke unhe rijhaao
ik baat hai sidhi saadi nahi karni mujhko shaadi
kahi nahi jaana hai mujhko mai bhaiya ki pyari
he kuwari kudi mai hu kuwari, he kudi kuwari bani dushman tumhari
he kuwari kudi rah gayi kuwari, kudi kuwari bani dushman hamaari
o o meri behna phulo ki daali, teri bagiya ka mai hu maali
tu hai mera rakhawala, bade naaz se tune paala
dil aaj talak na bhula teri baahe thi mera jhula
tu meri umar bhi ji le, tere haath karunga pile
mai tere pyar ka aadi par karni hai teri shaadi
are isi saal sasural tu jaane ki kar le taiyari
he kuwari kudi mai hu kuwari, he kudi kuwari bani dushman tumhari
he kuwari kudi rah gayi kuwari, kudi kuwari bani dushman hamaari
he divaani ye ladki hai divaani
are banegi ik din apne raaja ki raani
he divaani tu ladki hai divaani, he divaani tu ladki hai divaani
he divaani tu ladki hai divaani, he divaani tu ladki hai divaani
Poetic Translation - Lyrics of He Kunvaari Kudi Main Hun, Bani Dushman Hamaari - हे कुवारी कुड़ी मैं हूँ, बनी दुश्मन हमारी
You, a lily in the sun, sister a shadow cast,
You, a lily in the sun, sister a shadow cast,
Why not bride, my love, instead of sister, forever passed?
Your brother-in-law, a heart ablaze, sighs when he sees your face,
Your brother-in-law, a heart ablaze, sighs when he sees your face,
Weary am I of my love, his gaze in your space.
Afraid my husband might take your hand in his embrace,
My lover, a wretched soul, he is smitten by your grace.
Alas, alas, a world undone,
My youth now a rival, to your sun.
I am a maiden, forever I stand,
A maiden, a foe, within this land.
I am a maiden, a maiden alone,
A maiden, a foe, forever known.
Sleep has fled from my eyes, why have you brightened your skies?
Sleep has fled from my eyes, why have you brightened your skies?
I am the sister-in-law, half the household's ties,
Your love, my yogi, a patient for my love's cries.
Your husband, so generous, he, my mad desire,
I shall be your queen, you'll quench my fire.
Oh, when will this illness from my head disappear?
I am a maiden, forever I stand,
A maiden, a foe, within this land.
I am a maiden, a maiden alone,
A maiden, a foe, forever known.
Watching you, my heart beats fast, none more beautiful than you passed,
Watching you, my heart beats fast, none more beautiful than you passed,
You are my sisters, bound as one, cease to stare, your eyes have spun.
Why lose control, tame your own man,
You soothe his heart, as you can.
Adorn yourself, entice, embrace,
One truth I hold, I will not wed this space.
Nowhere will I go, beloved of my brother true,
I am a maiden, forever I stand,
A maiden, a foe, within this land.
I am a maiden, a maiden alone,
A maiden, a foe, forever known.
Oh, my sister, a blossoming tree, I am the gardener of your decree,
You are my guardian, my care, you raised me with such flair.
My heart still remembers, your arms, my swing, it seems,
You live my life too, I shall help you reach your dreams,
I am addicted to your love, yet your marriage I will make,
This year, prepare for your journey, for your home's sake.
I am a maiden, forever I stand,
A maiden, a foe, within this land.
I am a maiden, a maiden alone,
A maiden, a foe, forever known.
Madness of a girl, this heart of mine,
She will be a queen, with her King divine.
Madness of a girl, this heart of mine,
Madness of a girl, this heart of mine,
Madness of a girl, this heart of mine,
Madness of a girl, this heart of mine.
You, a lily in the sun, sister a shadow cast,
Why not bride, my love, instead of sister, forever passed?
Your brother-in-law, a heart ablaze, sighs when he sees your face,
Your brother-in-law, a heart ablaze, sighs when he sees your face,
Weary am I of my love, his gaze in your space.
Afraid my husband might take your hand in his embrace,
My lover, a wretched soul, he is smitten by your grace.
Alas, alas, a world undone,
My youth now a rival, to your sun.
I am a maiden, forever I stand,
A maiden, a foe, within this land.
I am a maiden, a maiden alone,
A maiden, a foe, forever known.
Sleep has fled from my eyes, why have you brightened your skies?
Sleep has fled from my eyes, why have you brightened your skies?
I am the sister-in-law, half the household's ties,
Your love, my yogi, a patient for my love's cries.
Your husband, so generous, he, my mad desire,
I shall be your queen, you'll quench my fire.
Oh, when will this illness from my head disappear?
I am a maiden, forever I stand,
A maiden, a foe, within this land.
I am a maiden, a maiden alone,
A maiden, a foe, forever known.
Watching you, my heart beats fast, none more beautiful than you passed,
Watching you, my heart beats fast, none more beautiful than you passed,
You are my sisters, bound as one, cease to stare, your eyes have spun.
Why lose control, tame your own man,
You soothe his heart, as you can.
Adorn yourself, entice, embrace,
One truth I hold, I will not wed this space.
Nowhere will I go, beloved of my brother true,
I am a maiden, forever I stand,
A maiden, a foe, within this land.
I am a maiden, a maiden alone,
A maiden, a foe, forever known.
Oh, my sister, a blossoming tree, I am the gardener of your decree,
You are my guardian, my care, you raised me with such flair.
My heart still remembers, your arms, my swing, it seems,
You live my life too, I shall help you reach your dreams,
I am addicted to your love, yet your marriage I will make,
This year, prepare for your journey, for your home's sake.
I am a maiden, forever I stand,
A maiden, a foe, within this land.
I am a maiden, a maiden alone,
A maiden, a foe, forever known.
Madness of a girl, this heart of mine,
She will be a queen, with her King divine.
Madness of a girl, this heart of mine,
Madness of a girl, this heart of mine,
Madness of a girl, this heart of mine,
Madness of a girl, this heart of mine.
Comments on song "He Kunvaari Kudi Main Hun, Bani Dushman Hamaari"
Zamzam nur ahmed on Thursday, February 17, 2011
LLLLLL BEAUTIFUL TWINKLE
LLLLLL BEAUTIFUL TWINKLE
International Khiladi (1999) - Movie Details
Film CastAkshay Kumar, Twinkle Khanna, Rajat Bedi, Vivek Shauq, Gulshan Grover, Mukesh Khanna, Johny Lever, Asrani, Avtar Gill, Shahbaaz Khan, Viveck Vaswani, Malay Chakraborty, Shagufta Ali, Gajendra ChauhanSingerAsha Bhosle, Kishore Kumar, Mahendra Kapoor, ShardaLyricistAziz KashmiriMusic ByShankar JaikishanDirectorUmesh MehraProducerKeshu RamsayExternal LinksInternational Khiladi at IMDB International Khiladi at WikipediaYouTubeInternational Khiladi at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Twinkle is the ultimate beauty of BOLLYWOOD.