Video of this song from youtube
Advertisement
Hey Kusi Patola (Tota) - आय हाय टोटा
Lyrics of Hey Kusi Patola (Tota) - आय हाय टोटा
aay haay tota
ae kudi batola, hai tota
resham ka gola, hai tota
sarka ke palla
mainu kar gayi jhalla
ae kudi batola, hai tota
resham ka gola, hai tota
sarka ke palla
mainu kar gayi jhalla
punjabi kudi le gayi lut ke
gulabi kudi de gayi jhatke
punjabi kudi le gayi lut ke o
gulabi kudi de gayi jhatke
oh gori chitti, hai tota
oh shahd do mitthi, hai tota
matka gayi ankha
main bit bit takka
oh gori chitti, hai tota
oh shahd do mitthi, hai tota
matka gayi ankha
main bit bit takka
punjabi kudi le gayi lut ke
gulabi kudi de gayi jhatke
punjabi kudi le gayi lut ke o
gulabi kudi de gayi jhatke
ho tati surkhi, hai tota
naina di barchhi, hai tota
ho maar ke mota
mera bandh gayi gota
ho tati surkhi, hai tota
neina di barchhi, hai tota
ho maar ke mota
mera bandh gayi gota
punjabi kudi le gayi lut ke
gulabi kudi de gayi jhatke
punjabi kudi le gayi lut ke hoye hoye
gulabi kudi de gayi jhatke
hoye hoye hoye
o ni balliye maar sutiya
o ri bante ita sher
hum haar gaye tere hath se
khanka di chudi, hai tota
gal kardi kudi, hai tota
aa gayi kahani
khasma nu khaani
haye haye khanka di chudi, hai tota
gal kardi kudi, hai tota
aa gayi kahani
khasma nu khaani
punjabi kudi le gayi lut ke
gulabi kudi de gayi jhatke
punjabi kudi le gayi lut ke ho
gulabi kudi de gayi jhatke
hoye hoye hoye hoye
us daa ae nakhra, hai tota
hai sabdo vakhra, hai tota
julfa da phanda
te phans gaya banda
hoye us daa ae nakhra, hai tota
hai sabdo vakhra, hai tota
julfa da phanda
te phans gaya banda
punjabi kudi le gayi lut ke
gulabi kudi de gayi jhatke
punjabi kudi le gayi lut ke
hoye hoye hoye hoye
gulabi kudi de gayi jhatke
hoye hoye
ae kudi batola, hai tota
resham ka gola, hai tota
sarka ke palla
mainu kar gayi jhalla
ae kudi batola, hai tota
resham ka gola, hai tota
sarka ke palla
mainu kar gayi jhalla
punjabi kudi le gayi lut ke
gulabi kudi de gayi jhatke
punjabi kudi le gayi lut ke o
gulabi kudi de gayi jhatke
oh gori chitti, hai tota
oh shahd do mitthi, hai tota
matka gayi ankha
main bit bit takka
oh gori chitti, hai tota
oh shahd do mitthi, hai tota
matka gayi ankha
main bit bit takka
punjabi kudi le gayi lut ke
gulabi kudi de gayi jhatke
punjabi kudi le gayi lut ke o
gulabi kudi de gayi jhatke
ho tati surkhi, hai tota
naina di barchhi, hai tota
ho maar ke mota
mera bandh gayi gota
ho tati surkhi, hai tota
neina di barchhi, hai tota
ho maar ke mota
mera bandh gayi gota
punjabi kudi le gayi lut ke
gulabi kudi de gayi jhatke
punjabi kudi le gayi lut ke hoye hoye
gulabi kudi de gayi jhatke
hoye hoye hoye
o ni balliye maar sutiya
o ri bante ita sher
hum haar gaye tere hath se
khanka di chudi, hai tota
gal kardi kudi, hai tota
aa gayi kahani
khasma nu khaani
haye haye khanka di chudi, hai tota
gal kardi kudi, hai tota
aa gayi kahani
khasma nu khaani
punjabi kudi le gayi lut ke
gulabi kudi de gayi jhatke
punjabi kudi le gayi lut ke ho
gulabi kudi de gayi jhatke
hoye hoye hoye hoye
us daa ae nakhra, hai tota
hai sabdo vakhra, hai tota
julfa da phanda
te phans gaya banda
hoye us daa ae nakhra, hai tota
hai sabdo vakhra, hai tota
julfa da phanda
te phans gaya banda
punjabi kudi le gayi lut ke
gulabi kudi de gayi jhatke
punjabi kudi le gayi lut ke
hoye hoye hoye hoye
gulabi kudi de gayi jhatke
hoye hoye
Poetic Translation - Lyrics of Hey Kusi Patola (Tota) - आय हाय टोटा
A flash, a spark, a fleeting grace,
My darling's a vision, time cannot erase.
A silken sphere, she spins and gleams,
A whispered secret, lost in dreams.
She lifts her veil, a stolen glance,
And steals my soul, a dizzying dance.
A Punjabi heart, a fiery prize,
She plundered my world before my eyes.
A pink embrace, a sudden sting,
Left me shattered, on love's wing.
A lily white, a moonlit hue,
My darling's a goddess, fresh and new.
Like honeyed sweetness, a taste divine,
Her eyes that dance, forever mine.
She casts a glance, a knowing stare,
And leaves me breathless, lost in air.
A crimson blush, a fiery brand,
Her eyes like arrows, pierce the land.
She strikes me down, a fatal blow,
And drowns my spirit in the flow.
A Punjabi heart, a fiery prize,
She plundered my world before my eyes.
A pink embrace, a sudden sting,
Left me shattered, on love's wing.
Oh, my darling, you've struck me down,
A lion's heart, you've overthrown.
We've lost the game, in your embrace,
Her bangles chime, a silver sound,
My darling's words, profound,
She weaves a tale, a wicked art,
And steals the breath from my own heart.
A Punjabi heart, a fiery prize,
She plundered my world before my eyes.
A pink embrace, a sudden sting,
Left me shattered, on love's wing.
Her every whim, a shining show,
Beyond compare, her spirit's glow.
A silken snare, her tresses bright,
Entangles me, within the night.
A Punjabi heart, a fiery prize,
She plundered my world before my eyes.
A pink embrace, a sudden sting,
Left me shattered, on love's wing.
My darling's a vision, time cannot erase.
A silken sphere, she spins and gleams,
A whispered secret, lost in dreams.
She lifts her veil, a stolen glance,
And steals my soul, a dizzying dance.
A Punjabi heart, a fiery prize,
She plundered my world before my eyes.
A pink embrace, a sudden sting,
Left me shattered, on love's wing.
A lily white, a moonlit hue,
My darling's a goddess, fresh and new.
Like honeyed sweetness, a taste divine,
Her eyes that dance, forever mine.
She casts a glance, a knowing stare,
And leaves me breathless, lost in air.
A crimson blush, a fiery brand,
Her eyes like arrows, pierce the land.
She strikes me down, a fatal blow,
And drowns my spirit in the flow.
A Punjabi heart, a fiery prize,
She plundered my world before my eyes.
A pink embrace, a sudden sting,
Left me shattered, on love's wing.
Oh, my darling, you've struck me down,
A lion's heart, you've overthrown.
We've lost the game, in your embrace,
Her bangles chime, a silver sound,
My darling's words, profound,
She weaves a tale, a wicked art,
And steals the breath from my own heart.
A Punjabi heart, a fiery prize,
She plundered my world before my eyes.
A pink embrace, a sudden sting,
Left me shattered, on love's wing.
Her every whim, a shining show,
Beyond compare, her spirit's glow.
A silken snare, her tresses bright,
Entangles me, within the night.
A Punjabi heart, a fiery prize,
She plundered my world before my eyes.
A pink embrace, a sudden sting,
Left me shattered, on love's wing.
Shera (1999) - Movie Details
Film CastMithun Chakraborty, Gulshan Grover, Rami Reddy, Deepak Shirke, AsraniSingerLyricistDirectorT L V PrasadProducerRajiv BabbarExternal LinksShera at IMDB Shera at WikipediaYouTubeShera at YT Shera at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement
