Video of this song from youtube
Advertisement
Ho Gori Tera Banka Chaila - ओ गौरी
Lyrics of Ho Gori Tera Banka Chaila - ओ गौरी
o gauri
ho gauri tera baka chaila
jeet ke aaya jung
ho gauri tera baka chaila
jeet ke aaya jung
bahar jakar dil na lagaya
kisi chhori ke sang
mere dil ki kothariya pe
mere dil ki kothariya pe
to let ka board
gauri jaldi se tala lagai le
gauri jaldi se tala lagai le

koi sundar si nar khol kar dil ke dwar
kahi kabja na apna jamai le
kahi kabja na apna jamai le
gauri jaldi se tala lagai le
gauri jaldi se tala lagai le

dil ki kothariya mai, mai hi lungi
dil ki kothariya mai, mai hi lungi
tu mangega pagdi
tu mangega pagdi
jab tak chahe rah le gauri
lunga ek na damdi
tujhse lunga ek na damdi
mai hu tera gulam sun le kha le kasam
kore kagaz pe anghutha lagwai le
kore kagaz pe anghutha lagwai le
gauri jaldi se tala lagai le
mere dil ki kothariya pe
mere dil ki kothariya pe
to let ka board
gauri jaldi se tala lagai le

na baba mai naahi aau, naahi aau
na baba mai naahi aau, naahi aau
dega tu ghar ka kaam
dega tu ghar ka kaam le raam ka naam
pahan kar coat pant aur boot
tujhe mai marunga salute
tujhe mai marunga salute
gauri chal mere sath dede hatho me hath
jara jaldi se tala lagai le
mere dil ki kothariya pe
mere dil ki kothariya pe
to let ka board
gauri jaldi se tala lagai le
ho gauri jaldi se jaldi se jaldi se

din me sau bar aata hai tera khyal
left right left right karte hue
teri dhun me bigad jati hai meri chal
left right left right karte hue
major mare hai laat kare gali se bat
major mare hai laat kare gali se bat
maine major ke boot sahe
ho gauri tere liye major ke boot sahe
gauri karna hai ram nam apna salam
gauri karna hai ram nam apna salam
mere dil ki kothariya pe
mere dil ki kothariya pe
to let ka board
jara jaldi se tala lagai le
ho gauri ho chaila ho gauri ho chaila
jaldi se tala lagai le
jara jaldi se tala lagai le
Poetic Translation - Lyrics of Ho Gori Tera Banka Chaila - ओ गौरी
Oh, Gauri,
Your charming rogue,
Returns from war, victorious,
Your charming rogue,
Returns from war, victorious,
His heart, untouched,
By other maidens' charms.
Upon the chamber of my heart,
A "To Let" sign, displayed,
Gauri, quickly lock the door,
Gauri, quickly lock the door.

Lest a fair maiden,
Open the heart's gate,
And claim it as her own,
And claim it as her own,
Gauri, quickly lock the door,
Gauri, quickly lock the door.

In the chamber of my heart, I alone shall dwell,
In the chamber of my heart, I alone shall dwell,
You shall demand my honor,
You shall demand my honor,
As long as you wish, remain, Gauri,
I won't give you a penny,
I won't give you a penny,
I am your slave, listen, swear the oath,
Press your thumb upon the blank page,
Press your thumb upon the blank page,
Gauri, quickly lock the door,
Upon the chamber of my heart,
Upon the chamber of my heart,
A "To Let" sign, displayed,
Gauri, quickly lock the door.

No, father, I won't come, I won't come,
No, father, I won't come, I won't come,
You'll give me household chores,
You'll give me household chores, take Ram's name,
Wear coat, pants, and boots,
And I will salute you,
And I will salute you,
Gauri, come with me, give your hand in mine,
Quickly lock the door,
Upon the chamber of my heart,
Upon the chamber of my heart,
A "To Let" sign, displayed,
Gauri, quickly lock the door,
Oh Gauri, quickly, quickly, quickly.

A hundred times a day, your thought arrives,
Left, right, left, right, as I march,
My pace falters, lost in your tune,
Left, right, left, right, as I march,
The Major kicks, speaks with curses,
The Major kicks, speaks with curses,
I endured the Major's boots,
Oh Gauri, for you, I endured the Major's boots,
Gauri, we must say Ram's name, give our salutations,
Gauri, we must say Ram's name, give our salutations,
Upon the chamber of my heart,
Upon the chamber of my heart,
A "To Let" sign, displayed,
Quickly lock the door,
Oh Gauri, oh rogue, oh Gauri, oh rogue,
Quickly lock the door,
Quickly lock the door.

Comments on song "Ho Gori Tera Banka Chaila"
jasbongy on Wednesday, April 14, 2010
Beautiful song and Shamshad Begum ji sings sweetly in her unique
voice.Thanks Prag ji for sharing . I wish Shamshad Begum ji Very Happy
B'Day and let God bless her and protect her with peace,love, good health
and prosperity. With respect. Sarla. Thums Up.
johnsandrabaitali on Wednesday, April 14, 2010
Nice upload Parag ji. You have done a wonderful job to upload this song on
Shamshad Begum ji Birthday Day. We enjoyed the song. Thanks for sharing.
Regards Sandra & John.
Parag Sankla on Wednesday, April 14, 2010
@kchopra4080able Many thanks for appreciating this lovely song. Please see
the more info for the newly launched website dedicated to Shamshad ji.
Kay Cee on Wednesday, April 14, 2010
What a treat! Never ever heard before. Wish SB the best. God bless her on
her big day. Thanks Paragji for sharing this great duet.
Valparaiso436 on Thursday, April 15, 2010
Thank you for your mail Parag.Hearing this golden voice after a very long
time ! She stays not too far from here.
Actress (1948) - Movie Details
Film CastPrem Abeed, Rehana, Meena, David, Mukri, Jamal AmrohiSingerLata Mangeshkar, Geeta Dutt, Shamshad Begum, Mohammed RafiLyricistNakshab Jarchvi, Pyarelal Santoshi, Raja Mehdi Ali KhanMusic ByShyam SundarDirectorNizam AmrohiExternal LinksActress at IMDB      YouTubeActress at YT    Actress at YT(2)    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement